непередаваемо — перевод на английский

Варианты перевода слова «непередаваемо»

непередаваемоunspeakable

Преступления непередаваемые словами.
The unspeakable crimes.
Быть выпущенным на волю в свой день рождения — непередаваемое чувство.
So, on my birthday, no less it feels absolutely unspeakable to finally be out.
— Крылья оторваны, непередаваемая агония, и все это на твоих руках.
Wings shredded, unspeakable agony at your hands.
Это фильм о войне, где два парня принимают участие в непередаваемой жестокости войны а потом они находят коробку тюльпанов.
It's a war movie where these two guys take part in the unspeakable brutality of war and then they find a box of tulips.
advertisement

непередаваемоfelt

Непередаваемое ощущение — словно... держишь в руках новую церковную крышу.
Just curious to see what it felt like... ..to hold a new church roof in my hands.
Это было совершенное, непередаваемое чувство.
It was as close to perfect as I've ever felt.
Я не знаю, почему это случается, или как... но это просто... непередаваемое ощущение.
I don't know why it's happening or how... but the feeling is... incredible.
Ощущения будут непередаваемыми.
There is no other feeling like that.
advertisement

непередаваемоunspeakably

Я говорю о непередаваемо ужасном и жестоком Джеке, убийце скота и священников.
I'm talking of Unspeakably Violent Jack, the bull-buggering beast-killer of no fixed abode.
Вдруг этот кто-то ест всю эту странную вьетнамскую еду совершенно бесплатно а женщина из доставки... выглядит в точности так, как та красотка из Пусси Райот, и сейчас она сидит в углу и играет непередаваемо прекрасные мелодии на арфе.
Like he's eating all this insane Vietnamese food he just got for free and the woman who delivered the food looks exactly like the hot girl from Pussy Riot and now she's situated in the corner playing unspeakably beautiful melodies on the harp.
advertisement

непередаваемоindescribable

Кроме зла на своем непередаваемом лице.
Apart from the evil of his indescribable face.
Должно быть, это непередаваемое чувство.
It must be an indescribable feeling.

непередаваемоamazing

Потому что это просто непередаваемые ощущения.
Because it feels amazing.
Это непередаваемо.
It's amazing.

непередаваемо — другие примеры

Мне бЫПО непередаваемо скверно.
I felt really awful.
Это просто непередаваемые ощущения.
It gives me such a strong sensation!
В прошлом всегда есть что-то непередаваемое, тебе так не кажется?
There's always something ineffable in the past. Don't you think so?
Нектар Христа — это его суть, и только пчёлам дано передать непередаваемое.
They gathered His nectar, His purest essence, the transmissible and in transmissible.
Помню, как лунный свет падал через раскрытое окно, создавая на ее лице непередаваемую игру света
I remember the moonlight came in... ... throughtheopenwindow, and her face had the most... ... incredibleglow.
Показать ещё примеры...