неожиданный поворот событий — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неожиданный поворот событий»

неожиданный поворот событийcurveball

Неожиданный поворот событий.
Curveball.
Но, когда случаются неожиданные повороты событий, это не так-то просто.
But when life throws you a curveball, it's not easy.
И только когда мы думаем, что во всем разобрались, судьба устраивает неожиданной поворот событий.
Just when we think we've figured things out... the universe throws us a curveball.
advertisement

неожиданный поворот событий — другие примеры

Неожиданный поворот событий.
That's an unexpected turn of events.
То, как эта девушка интерпретировала своё несчастье, стало весьма неожиданным поворотом событий.
The young girl's interpretation of her plight was quite an unanticipated turn of events.
Это Трэйси Кимберли.. с прямой трансляцией из Капитолия... где мы только что являлись свидетелями неожиданного поворота событий.. под непосредственным влиянием никому не известного адвоката с фирмы Вайтмэн Смол Джонсон.
This is Tracey Kimberly... reporting live from the capitol... where we have just witnessed a stunning turn of events... orchestrated by a relatively unknown lawyer... from the firm of Whiteman, Small, Johnson.
Я потрясен таким неожиданным поворотом событий.
I'm shocked at this unforeseen turn of events.
А что касается неожиданного поворота событий в Гульмире, остаётся загадкой, что или кто именно вмешался в конфликт, но уверяю вас, что Соединенные Штаты к этому непричастны.
As for the unexpected turn of events on the ground in GuImira, it is still unclear who or what intervened, but I can assure you that the United States government was not involved.
Показать ещё примеры...