необычные обстоятельства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необычные обстоятельства»

необычные обстоятельстваunusual circumstances

Я думаю, тут достаточно необычных обстоятельств, чтобы предоставить тебе специальное разрешение.
I believe there are enough unusual circumstances here to justify granting you special dispensation.
Как ты говоришь, очевидно... что у нас тут довольно необычные обстоятельства.
Like you say, obviously we have some pretty unusual circumstances.
Но это произошло из-за необычных обстоятельств.
But it happened because of unusual circumstances.
Да, сэр, но тут очень необычные обстоятельства.
Yes, sir, but these are highly unusual circumstances.
Надо сказать, нашел я ее при очень необычных обстоятельствах.
I came across it under the most unusual circumstances.
Показать ещё примеры для «unusual circumstances»...
advertisement

необычные обстоятельстваextraordinary circumstances

Какого рода необычных обстоятельствах?
What kind of extraordinary circumstances?
Большинство людей просто разведутся, учитывая такие необычные обстоятельства.
Most people would just fall apart under such extraordinary circumstances.
Есть вероятность, что это случилось при необычных обстоятельствах
There may have been extraordinary circumstances.
Она сказала, что здесь необычные обстоятельства поэтому она не заберет Итана в приют
Uh, she said these were extraordinary circumstances, which is why she wouldn't take Ethan into custody.
Он говорит, что это обычные люди при необычных обстоятельствах.
He says these are ordinary people under extraordinary circumstances.