необходимо принять решение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необходимо принять решение»

необходимо принять решениеhave a decision to make

Господа, нам необходимо принять решение.
— OK, thanks, Ricky. Gentlemen, we have a decision to make.
Итак, вам необходимо принять решение.
So you have a decision to make.
Видимо, тебе сейчас будет необходимо принять решение, Бёрдэк.
Looks like you're gonna have to make a decision here, Burdick.
Я хочу, чтобы вы признали, что для того, чтобы выбраться из этого ада, вам необходимо принять решения насчет своей жизни... что изменить, чего не менять... независимо от прогноза, предпринять действия, или не предпринимать,
I want you to recognize that in order to get out of this hell, you may have to make decisions about your life... what to change, what not to change... independent of this prognosis, to take action, or not,
advertisement

необходимо принять решение — другие примеры

И все же несмотря на то, что сейчас происходит вне зала суда, необходимо принять решение об ответственности за те преступления, о которых здесь шла речь.
But somewhere in the midst of these events, the responsibility for the crimes that we brought forward during this trial must be placed in true perspective.
К концу дня вам будет необходимо принять решение.
At the end of the day, the decision has to be yours.
Сейчас ситуация изменилась и Фонду необходимо принять решение, о котором мы сожалеем.
The situation has now changed, and the Foundation needs to make a decision that we regret.
Очевидно, мы будем стараться сохранить и мать, и ребенка, Но если наступит момент, когда будет необходимо принять решение...
Obviously, we're gonna try to save mother and son, but if there comes a point where a decision must be made...
Нам необходимо принять решение.
We gotta make a decision.
Показать ещё примеры...