необратимых повреждений мозга — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «необратимых повреждений мозга»
необратимых повреждений мозга — permanent brain damage
Если она поднимется хоть немного выше, то может вызвать необратимое повреждение мозга.
We have to get his fever down right now. If it gets any higher, it could cause permanent brain damage.
Читает лекции насчет того, что у неё может быть необратимое повреждение мозга, которое добавило красок в её кайф.
Talking about the fact that she could have permanent brain damage might bum her trip out a little bit.
Или это, или риск необратимого повреждения мозга.
It's either that, or risk permanent brain damage.
Задень не тот протокол безопасности — и все закончится необратимым повреждением мозга.
Trigger the wrong security protocol you could end up with permanent brain damage.
advertisement
необратимых повреждений мозга — irreversible brain damage
У него ещё есть активность в сетчатке, но он не продержится более 9 минут без необратимых повреждений мозга.
There is still activity in the retina... but he will not withstand more than nine minutes without irreversible brain damage. Help me.
У Скайлара прогрессивное, необратимое повреждение мозга миссис Редмонд.
Skylar has progressive, irreversible brain damage, Mrs. Redmond.
После 6 минут будут необратимые повреждения мозга.
It's irreversible brain damage after six minutes.
advertisement
необратимых повреждений мозга — suffered permanent brain damage
Если мы это не остановим, он может получить необратимое повреждение мозга.
If we don't stop it too, he could suffer from permanent brain damage.
У него будет необратимое повреждение мозга, Джейн, а ты в этом кое-что понимаешь.
He'll suffer permanent brain damage, something you know all about, Jane.
— Там необратимые повреждения мозга. — И что?
She suffered permanent brain damage.
advertisement
необратимых повреждений мозга — другие примеры
Я получал удары, от которых терял сознание, раз 7 или 8, но не заработал необратимого повреждения мозга.
I've been knocked unconscious maybe seven or eight times, and I've got no permanent brain injury.
Для парня, который избежал смерти и/или необратимых повреждений мозга — очень даже хорошо.
For a guy who just avoided death and/or brain damage, pretty good.