необитаемый остров — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «необитаемый остров»

необитаемый островdesert island

Кто из нас не мечтал о рае на земле, о том, чтобы уплыть на необитаемый остров?
Who has never dreamed of knowing heaven on earth, of sailing away to a desert island?
Окажись я с ним на необитаемом острове...
— Me, even on a desert island I...
Не знаете, есть ли поблизости какой-нибудь необитаемый остров?
Do you know a desert island?
А ваш необитаемый остров далеко?
Is your desert island far away?
Какой необитаемый остров?
What desert island?
Показать ещё примеры для «desert island»...
advertisement

необитаемый островisland

Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
Джека высадили на необитаемый остров и оставили умирать.
They marooned Jack on an island and left him to die.
Гораздо лучше, чем в тот раз, когда я застрял на необитаемом острове с Боно.
Much better than that time I was stuck on that island with Bono.
Робинзон Крузо был один на необитаемом острове.
Robinson Crusoe was alone on an island.
Хочу на необитаемый остров.
I'd like an island. — So buy one.
Показать ещё примеры для «island»...
advertisement

необитаемый островuninhabited island

— Э... На необитаемый остров?
— To the uninhabited island?
Необитаемый остров архипелага Лессер Сунда, известный как Мембата.
An uninhabited island in the Lesser Sunda Islands called Membata.
Короче говоря, по пути я нашел другой необитаемый остров без радиации.
So I found another uninhabited island outside the detonation zone...
Убеди комитет по целям продемонстрировать бомбу на необитаемом острове.
Convince the Target Committee to demonstrate the bomb on an uninhabited island.
Убеди комитет по целям продемонстрировать бомбу на необитаемом острове.
Convince the target committee to demonstrate the bomb on an uninhabited island.
Показать ещё примеры для «uninhabited island»...
advertisement

необитаемый островstranded on a desert island

Снято 5 лет назад, когда Оливер Квин предположительно сидел на необитаемом острове.
That was taken 5 years ago when Oliver Queen was supposedly stranded on a deserted island.
Потому что им пришлось выслушивать как ты и этот кретин Морган четыре часа трепались о том, какой лучше сандвич с собой взять, если угодишь на необитаемый остров.
'Cause they have to listen to you and that moron Morgan yammering on for four hours about what sandwich You're gonna take if you were stranded on a deserted island.
Вы выбираете одного человека, с кем бы вы хотели быть в паре, если вы застряли на необитаемом острове.
You pick one person you'd wanna be paired with if you were stranded on a deserted island.
Что будешь делать, если застрянешь с ней на необитаемом острове?
What if you were stranded on a desert island with her?
Если бы ты очутился на необитаемом острове, а единственным способом выбраться оттуда было бы строительство лодки, я бы посоветовал тебе устроиться на острове поудобнее.
If you were stranded on a desert island and the only way back to civilization was by building this? I would tell you, get comfortable on the island.
Показать ещё примеры для «stranded on a desert island»...