необитаема — перевод на английский

Быстрый перевод слова «необитаема»

«Необитаемый» на английский язык переводится как «uninhabited».

Варианты перевода слова «необитаема»

необитаемаuninhabited

Только считал необитаемым.
Only he thought it was uninhabited.
Предположим, мы отправим несколько человек, отряд или два— вокруг острова на необитаемый южный берег?
Supposing we send a few men... a squad or two... around to this uninhabited south shore?
Мы не смогли попасть на судно, но, очевидно, корабль необитаем в данный момент.
We were unable to enter the craft but it appears to be uninhabited at the moment.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Я только что видел на этой предположительно необитаемой планете огромного белого кролика, доставшего из жилета золотые часы и заявившего, что он опаздывает.
On this supposedly uninhabited planet I just saw a large rabbit pull a gold watch from his vest and claim that he was late.
Показать ещё примеры для «uninhabited»...
advertisement

необитаемаdesert

Кто из нас не мечтал о рае на земле, о том, чтобы уплыть на необитаемый остров?
Who has never dreamed of knowing heaven on earth, of sailing away to a desert island?
Окажись я с ним на необитаемом острове...
— Me, even on a desert island I...
Твоя комната — может быть, самый прекрасный необитаемый остров, а Париж — пустыня, которую ещё никому не удалось пересечь.
Your room is the most beautiful of desert islands, and Paris is a desert that no-one has ever traversed.
Нет больше необитаемых островов!
There are no more desert islands!
Наша идея в том, чтоб собрать группу людей и высадить на необитаемом острове.
Well, the idea is I get some people and drop them on a desert island.
Показать ещё примеры для «desert»...
advertisement

необитаемаuninhabitable

Останется лишь необитаемая планета.
Our planet is uninhabitable.
Тогда Марс был скучной необитаемой пустыней.
In those days, Mars was just a dreary, uninhabitable wasteland.
Земля все равно будет необитаемой лет через десять...
The Earth will be uninhabitable in 10 years anyway...
Отравив её радиацией, сделали её, по большей части, необитаемой.
Left it contaminated. Most of it uninhabitable.
Многие другие системы были тоже необитаемыми, а возможности Крио ограничиваются 100 годами, я запрограммировал корабль инициировать траекторию возвращения, надеясь что... по окончании войны Земля по прежнему может быть пригодной для жизни.
Several other systems were also uninhabitable and with Cryo liability limited to 100 years, I instructed the ship to initiate a return trajectory hopes to whatever the outcomes of the war, Earth might still be habitable.
Показать ещё примеры для «uninhabitable»...
advertisement

необитаемаisland

Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
Гораздо лучше, чем в тот раз, когда я застрял на необитаемом острове с Боно.
Much better than that time I was stuck on that island with Bono.
Робинзон Крузо был один на необитаемом острове.
Robinson Crusoe was alone on an island.
Хочу на необитаемый остров.
I'd like an island. — So buy one.
— А вот она. Книга, если бы я застрял с ней на необитаемом острове, я до сих пор не прочитал бы ее. — Что это?
Here's a book which, if I was stuck on an island, I still wouldn't read it.
Показать ещё примеры для «island»...

необитаемаstranded on a desert

Снято 5 лет назад, когда Оливер Квин предположительно сидел на необитаемом острове.
That was taken 5 years ago when Oliver Queen was supposedly stranded on a deserted island.
Потому что им пришлось выслушивать как ты и этот кретин Морган четыре часа трепались о том, какой лучше сандвич с собой взять, если угодишь на необитаемый остров.
'Cause they have to listen to you and that moron Morgan yammering on for four hours about what sandwich You're gonna take if you were stranded on a deserted island.
Вы выбираете одного человека, с кем бы вы хотели быть в паре, если вы застряли на необитаемом острове.
You pick one person you'd wanna be paired with if you were stranded on a deserted island.
Что будешь делать, если застрянешь с ней на необитаемом острове?
What if you were stranded on a desert island with her?
Если бы ты очутился на необитаемом острове, а единственным способом выбраться оттуда было бы строительство лодки, я бы посоветовал тебе устроиться на острове поудобнее.
If you were stranded on a desert island and the only way back to civilization was by building this? I would tell you, get comfortable on the island.
Показать ещё примеры для «stranded on a desert»...