немолодой — перевод на английский

Варианты перевода слова «немолодой»

немолодойold

Я больше немолода, но припудриваю свое лицо раз или дважды в день.
I am old, but I do powder my face one or two times a day.
Вы как будто немолоды для лейтенанта.
You look old for a lieutenant.
Я думала, что он странный немолодой любитель диско.
I thought he was a weird old guy who liked disco.
Ну, материал-то тоже уже немолодой.
Well, the material was also old enough.
Я расскажу тебе... жили два немолодых парня, ранчо вместе держали, там, дома.
I tell you, there were these two old guys ranched up together down home.
Показать ещё примеры для «old»...
advertisement

немолодойmiddle-aged

Музыкант и танцовщица оказались немолодой парой из Восточной Европы.
The musician and the dancer turned out to be a middle-aged Eastern European couple.
Немолодая женщина, ранее не замеченная в насильственных действиях против большого крутого копа, и никаких улик для работы, ничего!
A middle-aged woman with no history of violence against a big, tough copper and no forensic evidence to work with, nothing!
Над тем, что ты как выживший из ума старик привязался к этому разжиревшему, немолодому уже льстецу.
About the fact that you've developed a senile crush on a fat, middle-aged flatterer.
Он дрябловатый и немолодой, но мне плевать.
I mean, he's kind of flabby and middle-aged, but I don't care.
Я дрябловата и немолода.
I'm flabby and middle-aged.
advertisement

немолодойyoung

Я бы вам не позавидовал, потому что если бы я поставил на секунду себя на ваше место, то увидел бы приближающееся лицо мужчины, который... уже давно немолод.
— I wouldn't envy you. If I were in your place, I'd see before me... the face of a man who... hasn't been young for a long time.
Мне показалось, он немолод.
He wasn't young.
Все мы уже немолоды, Росс.
We're none of us as young as we were, Ross.
Я уже немолод.
I'm not that young.
Понимаете, я уже немолод, и как бы это сказать, у меня не такая выдержка.
I'm not so young any more. I am, how do you say, a little incontinent.