немного умнее — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного умнее»

немного умнееlittle smarter

Они занимают свое маленькое место в сердце и делают нас немного умнее на будущее.
They take their place in your heart... and make you a little smarter the next time.
Каждый немного умнее и безжалостнее, чем следующий.
Each one a little smarter and more ruthless than the next.
Я решила, что должна быть немного умнее в этот раз.
I decided I think I'm just gonna be a little smarter this time.
Это могло бы быть немного умнее.
It might smart a little.
advertisement

немного умнееlittle bit smarter

Чтобы заработать столько денег глупостью, надо быть хоть немного умным, правда?
To make that much money being stupid, you have to be at least a little bit smart, right?
Он такой милый, и я думаю что я немного умнее его.
He's so nice, and I think I'm a little bit smarter than he is.
Все, что я говорю, это то, что мы все внезапно стали тупее, или вы должны быть немного умнее.
All I'm saying is that either we all got instantly dumber, or you should have been a little bit smarter.
advertisement

немного умнееslightly more intelligent

Да, но люди немного умнее, чем моллюски.
Yes, but human beings are slightly more intelligent than whelks.
А также знаю, что вы врунья и воровка, и будь вы немного умнее, были бы массовой убийцей.
I also know you're a liar and a thief, and were you slightly more intelligent, you'd be a mass murderer too.
advertisement

немного умнееjust a little bit smarter

Та же школа, что и у остальных, но Патрик немного умнее.
Same high school as the other three,but patrick is just a little bit smarter.
К несчастью для тебя, я немного умнее. Да?
Unfortunately for you, I'm just a little bit smarter.

немного умнееsmart

Или были бы немного умнее наживались с обоих концов этой сделки.
So, you know, any smarter, they'd be making money on both sides of the trade.
Если Синх хоть немного умен, то как бы он поверил Кензи и в ее способности предсказания.
Seriously, if Singh is this smart, how is he going to fall for Kensi's fortune-telling routine?

немного умнее — другие примеры

Будь я немного умнее, я бы убил его.
If I'd had any sense, I'd have killed him.
— Ты сообразительна и даже немного умна. — Спасибо.
You have wit, even some intelligence!
Нужно быть немного умнее.
I ought to have better sense.
Наш убийца немного умнее, чем Вы думаете.
Who has disobeyed my orders?
Я рад, что вы выбираете цели немного умнее.
I'm pleased you're choosing your targets a little wiser.
Показать ещё примеры...