немного старомоден — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного старомоден»

немного старомоденlittle old-fashioned

Прости, если я кажусь немного старомодным.
You must forgive me if I seem a little old-fashioned.
Немного старомодно.
— A little old-fashioned.
Он не держал рот на замке и вы применили к нему немного старомодное наказание?
He mouthed off, so you laid a little old-fashioned discipline on him?
Не кажется ли вам, что эти разговоры насчет того, что вы видели меня прежде немного старомодны?
Don't you think this talk of seeing me before is a little old-fashioned?
Думаю она немного старомодная, не кажется?
I think it's a little old-fashioned, don't you?
Показать ещё примеры для «little old-fashioned»...
advertisement

немного старомоденbit old-fashioned

Похоже, немного старомодный.
Seems a bit old-fashioned.
Это немного старомодно.
It is a bit old-fashioned.
Ага, немного старомодно, я знаю.
Yeah. A bit old-fashioned, I know.
Похоже, что я немного старомоден.
I... I guess I'm a bit old-fashioned.
Может быть я немного старомоден, но по-моему это поразительно:
I may be a bit old-fashioned, but this is absolutely astounding.
Показать ещё примеры для «bit old-fashioned»...
advertisement

немного старомоденold-fashioned

Наши отношения были немного старомодны и невинны.
Our courtship was old-fashioned. — Phew! — Chaste.
Это немного старомодно, но галантно.
It's old-fashioned, but chivalrous.
Это немного старомодно, но хорошо.
It's old-fashioned, but good.
Думаю, в этом я немного старомодна.
Guess I'm old-fashioned like that.
Ну, это будет немного старомодно, но я не смог найти джина, так...
It was gonna be an old-fashioned but I couldn't find bitters.
Показать ещё примеры для «old-fashioned»...
advertisement

немного старомоденkind of old-fashioned

Это звучит немного старомодно. Странно слышать это от вас, Труди.
That sounds kind of old-fashioned and domestic coming from you, Trudy.
Все жильцы тут, они немного старомодны, когда дело касается таких вещей.
Like the residents, they're kind of old-fashioned when it comes to issues like this.
Я знаю, что немного старомодно, звонить тебе, но, гм, ну... Я немного...
I know it's kind of old-fashioned, me calling, but, uh, well, I'm a little....
Я не знаю, что они говорили, но... они немного старомодные, а Рэд был, ну...
I don't know what they were saying, and... they're kind of old-fashioned, and Red's kind of been a...
Она немного старомодная.
She's kind of old-fashioned.