немного изменилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного изменилось»

немного изменилосьchanged a bit

Ну, мне кажется оно немного изменилось.
Well, it looks like it changed a bit.
Я немного изменилась?
I changed a bit, right?
Ты немного изменился!
You haven't changed a bit!
...мир уже немного изменится.
The world will have changed a bit.
Как ты заметила, я тоже немного изменился.
Well, you may have noticed I've changed a bit myself.
Показать ещё примеры для «changed a bit»...
advertisement

немного изменилосьchanged a little

И всё-таки, после этого ситуация немного изменилась.
But everything had changed a little yet again.
— Пожалуй, если мы оба немного изменимся.
Perhaps if we each changed a little.
Возможно он немного изменился.
Maybe he's changed a little.
Нет, она просто немного изменилась.
No, she's just changed a little.
Моё тело немного изменилось.
And, like, my body's changed a little.
Показать ещё примеры для «changed a little»...
advertisement

немного изменилосьlittle different

Все немного изменилось.
Things are going to be a little different this time.
У меня предчувствие что Бен ,возможно, немного изменился сейчас.
I have a feeling that Ben might be a little different now.
Ну, как ты мог заметить, Питер немного изменился с недавних пор.
Well, as you may have noticed, Peter's been acting a little different lately.
Ты немного изменилась, с тех пор как мы вернулись.
You've been a little different since we got back.
Что здесь происходит? А то, что вы с братом не навещали меня полтора года. Так что моя жизнь немного изменилась.
— What's going on here is that you and your brother haven't even seen me in a year and a half so my life is a little different.
Показать ещё примеры для «little different»...
advertisement

немного изменилосьbeen a slight change of

План немного изменился.
There's been a slight change of plans.
Слушайте, я должен, вероятно, сказать вам, мм, что план немного изменился.
Listen, I should probably tell you, there's been a slight change of plans.
Планы немного изменились.
There's been a slight change of plan.
Планы немного изменились.
Turns out there's been a slight change of plan.
План немного изменился.
Slight change of plan.
Показать ещё примеры для «been a slight change of»...

немного изменилосьchanged a little bit

Ага, немного изменилась после школы, а?
Yeah, changed a little bit since high school, huh?
Знаешь, все немного изменилось с тех пор, как ты улетела в Китай со своим парнем на три недели.
You know, things changed a little bit. Since you went on vacation with your boyfriend to China for three weeks.
Думаю, мы все немного изменились.
I think we've all changed a little bit.
Возможно, ты немного изменился из-за меня.
Maybe you've changed a little bit because of me.
Я немного изменился, знаешь.
I have changed a little bit, you know.
Показать ещё примеры для «changed a little bit»...

немного изменилосьchange

Вы что, вправду думаете, что здесь что-нибудь хоть немного изменится, что хоть один человек станет от этого умнее или счастливее, или хотя бы вежливее к другим?
Do you really think it's going to change anything? Will it make one single person smarter, happier or nicer?
Хм... Нет, нет. Я только хотел немного измениться.
Um, no, no, I justed wanted a change, I'm bored with plaid.
Да, у нас немного изменились планы. Ничего?
Yeah, we had a change of schedules.
Но... планы немного изменились.
There's, uh... been a change of plans.
Но теперь ее планы немного изменились.
That plan was about to change.
Показать ещё примеры для «change»...

немного изменилосьbit different

В контексте современности все это немного изменилось.
In the context of the present day everything is a bit different.
Работа немного изменилась.
Um, work is a bit different.
Твоё лицо немного изменилось.
Your face look a bit different.
Студия изменилась. Все немного изменилось.
Different studio, everything's a bit different.
И мы подумали: ну хорошо, давайте добавим еще красивый высокий вокал, давайте попробуем девушку давайте немного изменимся и попробуем девушку.
"Well, get some nice high vocals, yeah, let's try a girl. "Let's be a bit different and try a girl."