немного застряла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немного застряла»

немного застрялаbit stuck

Мы немного застряли.
We're a bit stuck.
Хотелось бы мне пролить больше света, но в настоящий момент я немного застряла.
Well, I wish I could shed more light, but I'm a bit stuck at the moment.
Знаешь, несмотря на все свои либеральные взгляды, он немного застрял в своей старомодности.
You know, for all his libertarian ways, he was a bit of a stick in the mud.
Кажется, немного застрял...
Seems to be... stuck a bit.
advertisement

немного застрялаkind of stuck

Я, я немного застряла.
I'm, I'm kind of stuck.
Я каким-то образом просунул пояс в перекладину стула, так что я тут немного застрял.
I-I somehow ran my belt through a slat in this chair so I'm kind of--I'm kind of stuck to it now.
Ага, но теперь я немного застрял.
Yeah, I mean, now I'm kind of stuck.
advertisement

немного застрялаa little stuck

Ну, сказать по правде, мы немного застряли.
Well, to tell you the truth, uh, we're a little stuck.
Грейс, плечо немного застряло прямо над тазовой костью.
Okay, Grace, the shoulder's a little stuck right above the pelvic bone.
Мелодии приходят на ум, но с текстами я, в последнее время, немного застрял.
The melodies are coming fine, but I've been a little stuck with the lyrics lately.
advertisement

немного застрялаstuck here for a little bit

Я и правда немного застряла.
It's actually a little bit stuck...
Слушай, я тут немного застрял.
Listen, I'm stuck here for a little bit.

немного застряла — другие примеры

Твоя машина сломалась? Нет, я и мой пацан просто немного застряли, чтобы немного вздремнуть на твоем поле.
No, me and my boy was just catching some shut-eye in your field.
Мы тут немного застряли, по-моему, он знает, что ты здесь.
Anyway, we're stuck for the time being, he knows you're in here.
Может быть она немного застряла.
Maybe it was just stuck.
Также, немного застряло у него под поясом.
There was some stuck in his belt buckle, as well.
Немного застряли. А твоё дело как?
A little confusing How's your case going?
Показать ещё примеры...