нелёгкая жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нелёгкая жизнь»
нелёгкая жизнь — hard life
Особенно с людьми вроде вас, у которых, должно быть, и так была нелегкая жизнь и кто познал худшее в природе человека.
Especially for someone like yourself, who must have had a hard life and seen the worst in human nature.
Накануне праздника москвичи считали за честь пригласить ветеранов в гости, вручить им нехитрые подарки и поддержать их в нелегкой жизни.
On the holiday eve, Muscovites deemed it an honor to invite veterans, present modest gifts to them and give moral support in their hard life/
Энакин... стать джедаем — непростая задача... и даже если тебе это удастся, это нелегкая жизнь.
Anakin... training to become a Jedi is not an easy challenge... and even if you succeed, it's a hard life.
Они оба были молодыми женщинами, явно вели нелёгкую жизнь.
They were both young women, aged by hard living.
Ответ девушки, которая хочет куда-то пойти, напиться упасть в кровать с мужчиной, который ее не любит вернуться завтра на работу и отвечать на звонки следующие 20 лет или до тех пор, пока нелегкая жизнь сломит ее и «Мода» не будет так любезна позволить ее остервеневшему лицу выглядывать из-за стойки в приемной.
That sounds like a girl who wants to go out, get drunk, fall in bed with a man who doesn't love her, come back here tomorrow and answer phones for the next 20 years. Or at least until the hard living catches up to her and Mode wouldn't dare let that grizzled face out from behind a cubicle!