некоторые учёные считают — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «некоторые учёные считают»
некоторые учёные считают — some scientists think
Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл.
Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl.
Некоторые ученые считают, что тираннозавры могли развивать скорость до 75 км/ч.
And some scientists think the T. Rex could run up to 45 miles an hour.
Некоторые учёные считают, что ребёнок это воспринимает не как наказание, а как следствие деструктивного поведения.
Some scientists think that the child sees it as a consequence of destructive behavior, not as punishment. — Okay.
(.) Некоторые ученые считают, что тиранозавры могли развивать скорость до 75 км/ч.
And some scientists think the T. Rex could run up to 45 miles an hour.
advertisement
некоторые учёные считают — some scientists believe
Некоторые учёные считают, что дети кормят родителей особой формой слизи.
Some scientists believe the babies feed their parents a form of secreted slime.
Некоторые ученые считают, что религия столкнулась с аналогичным эволюционным препятствием.
Some scientists believe that religion faces the same evolutionary battle.
advertisement
некоторые учёные считают — другие примеры
Некоторые ученые считали, что Амброзиус и Артур — это одно лицо. Но это значило бы, что ему было 74 года во время Битвы при Маунт Бадоне.
Certain scholars have speculated that Ambrosius and Arthur were one and the same, but that would have made him 74 years old at the battle of Battle of Mount Badon.
Некоторые ученые считали, что Плутон слишком мал, и масса его недостаточна, чтобы влиять на газовых соседей-гигантов
Some scientists argued That Pluto was far too small And didn't have enough mass To significantly Perturb the orbits Of its neighboring gas giants,
Некоторые учёные считают, что он был карликом-инвалидом, которого во время битвы носили на щите.
Some scholars believe that he was a disabled dwarf, who was carryin' into battle on his shield.