ней ухаживать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ней ухаживать»

«Ней ухаживать» на английский язык переводится как «to court her».

Варианты перевода словосочетания «ней ухаживать»

ней ухаживатьcourt her

Я пытался за ней ухаживать... но я не умею.
I tried to court her... I just don't know how.
Да и едва ли мой друг намерен за ней ухаживать.
Besides, I don't think my friend intends to court her.
Не в его стиле. Да и едва ли мой друг намерен за ней ухаживать.
Besides, I don't think my friend intends to court her.
15 лет прошло с тех пор как мы за ней ухаживали.
It's been 15 years since we courted her.
Он добивался ее, в каком-то смысле, он за ней ухаживал.
He's chased her, courted her, you might say.
Показать ещё примеры для «court her»...
advertisement

ней ухаживатьtake care of her

Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
I was told that he left you and your mother... and you were forced to take care of your mother during her illness... that you took care of your mother while she struggled with cancer... and that Miss Simms became your caretaker... when your mother finally passed away.
Я бы связалась с тем парнем, который переехал в дом своей больной матери, чтобы за ней ухаживать.
I would have hooked up with that guy who moved home to take care of his sick mother.
Жмот сам, конечно, все скурил бы, но мое дело -за ней ухаживать.
Of course, that greedy bastard will smoke them all, but it's Frankie's job to take care of them.
Ее мать больна и она попросила остаться в Мадриде, чтобы за ней ухаживать.
Her mother is still ill and she asked me to let her stay in Madrid to take care of her.
Разве ты не должен за ней ухаживать?
Aren't you supposed to take care of her?
Показать ещё примеры для «take care of her»...
advertisement

ней ухаживатьlook after her

Теперь я за ней ухаживаю.
I look after her now.
Я был рад, что она выздоровела и что за ней ухаживали, но время шло, и я скучал по ней.
I was pleased she had recovered and had someone to look after her, but as the weeks went by, I missed her.
Я знаю, она не в своём уме, но я могу за ней ухаживать.
I know she's lost her mind, but I can look after her.
Она ухаживает за мной.
She looks after me.
Она ухаживает за чужими детьми.
She looks after other people's children.
Показать ещё примеры для «look after her»...
advertisement

ней ухаживатьshe nursed

Когда я вернулся свойны, она ухаживала за мной, снабжала морфием чтобы обуздать боль.
When I came back from the war, she nursed me, and gave me morphine to keep the pain at bay.
Она ухаживала за своей сестрой, больной раком.
She nursed her sister through cancer.
Она ухаживала за бабушкой.
Well, I know that she nursed my gran.
Она ухаживала за ним до самого конца, но ее отец умер два года назад.
She nursed him through right to the end, but her father's been dead two years.
когда я вернулся с войны она ухаживала за мной, но я ничего не чувствовал
When I came back from the war she nursed me, but I felt nothing.
Показать ещё примеры для «she nursed»...

ней ухаживатьcare of her

Что ж, бог вам в помощь, и спасибо за то, что так хорошо за ней ухаживали, детектив.
Well, Godspeed, and thank you for taking such good care of her, Detective.
Мою мать ранили. Она живет у других родственников, которые за ней ухаживают.
And my mother got hurt, and she is staying with other relatives who are taking care of her.
Я так за ней ухаживала!
I took such care of her...
Соседям сказал, что его мать прикована к постели, и он за ней ухаживает.
He told the neighbors that his mother was bedridden and that he was taking care of her.
За ней ухаживают так хорошо, как я бы никогда не смог.
They're gonna take way better care of her than I ever could've.
Показать ещё примеры для «care of her»...

ней ухаживатьshe's looking after

Она ухаживает за Рафаилом.
She's been looking after Raphael.
Она ухаживает за моим дядей.
She's been looking after my uncle.
Она ухаживает за нами.
She's looking after us.
Я ей сказала, что она ухаживает за своей бедной тетушкой, а семья — всегда важнее всего.
I told her she's looking after her poorly aunt and family always comes first.
Она ухаживает за тетей, не может отлучиться.
She's looking after her aunt, she can't get away.
Показать ещё примеры для «she's looking after»...