незнамо — перевод на английский

Варианты перевода слова «незнамо»

незнамоdon't know

Заставляет меня потеть как незнамо что, но доктор дал мне таблеток хинина
Makes me sweat like I don't know what, but the doctor gives me quinine pills.
Раннер незнамо где.
Runner's gone, don't know where.
Где бы он ни был, надеюсь там есть шар для хомячка и занималась незнамо чем!
I was too busy being dead inside... Wherever he went, I hope they have hamster balls. ...doing I don't know what!
Как будто боится незнамо чего.
It's like he's afraid, but i don't know what he's afraid of.
advertisement

незнамоknows

Спрятано на чердаке незнамо сколько времени.
Hidden in his attic for, you know, who knows how long.
Ей ни к чему знать, что ты еще не вернулся, болтаешься незнамо где.
She didn't need to know you were out, god knows where.
Это не погода, это незнамо что.
I don't know what it is.
advertisement

незнамоwherever

Потому что ты, Утред незнамо откуда, не видишь во мне своего короля.
Because you, Uhtred of wherever, you do not see me as your king.
Разве мсье подумает, пока его где–то носит, незнамо где,– не желаю знать!
Monsieur never stops and thinks — wherever he is, and I prefer not to know -
advertisement

незнамоyou-know-what

Не веди себя, как незнамо кто, Мэри!
Don't be a you-know-what, Mary!
Не веди себя, как незнамо кто!
Don't be a you-know-what.

незнамо — другие примеры

Я про того старичка, который, к нам так хорошо отнёсся, хотя нас принесло незнамо откуда.
I mean, we're in God-knows-where enjoying a total stranger's hospitality!
Вечно санитары незнамо где, когда нужно помочь пересесть на кровать!
There's never a nurse that helps you get on the bed!
Не надо тут строить из себя незнамо кого.
Don't get all high and mighty.
Я гооврю незнамо что.
No! I'm talking rubbish.
Я не пойду незнамо за чем.
I'm not going on some wild-goose chase.
Показать ещё примеры...