нежный ветерок — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «нежный ветерок»
«Нежный ветерок» на английский язык переводится как «gentle breeze».
Варианты перевода словосочетания «нежный ветерок»
нежный ветерок — gentle breeze
Каждый цветок и каждая ветвь легко покачивается на нежном ветерке
Every flower and every branch Sways softly with the gentle breeze
Нежный ветерок дул через зеленый ивы, ветки которых заполнены ласточками.
Gentle breeze blows Through the green willows Whose branches are filled with swallows
Например, тепло пламени, новые чулки, пуховая подушка, нежный ветерок летним днём.
warm fire, new stockings, down pillow, a gentle breeze on a summer day...
advertisement
нежный ветерок — другие примеры
Нежен ветерок, который принёс меня к тебе.
Sweet as the wind that blows me to you.
ЖАКЛИН: «Воспитанная леди никогда не должна повышать голоса громче лёгкого дуновения нежного ветерка.»
" A lady of breeding ought never raise her voice..." " any louder than the gentle hum of a..." "whispering wind."
Его флейта высохла без сладкой воды и сна земли, без любви зелени и нежного ветерка.
His flute dried Without the sweet earth of water and sleep Without love grains brought by the wind
Дует нежный ветерок.
(inhaling)
там веет нежный ветерок, даже в два часа ночи, и всё белое, белое, белое...
THERE'S A SOFT BREEZE BLOWING, EVEN AT 2:00 IN THE MORNING, AND EVERY— THING'S WHITE,
Показать ещё примеры...