недосыпать — перевод на английский
Варианты перевода слова «недосыпать»
недосыпать — 't getting enough sleep
Мы с тобой оба недосыпаем.
Okay, neither one of us is getting enough sleep.
Мэттью, ты недосыпал последние несколько дней.
Matthew, you haven't been getting near enough sleep these past few days.
Я недосыпал.
I wasn't getting enough sleep.
advertisement
недосыпать — not slept over
Похоже, что ты недосыпаешь.
You don't look like you're sleeping.
В твоём возрасте вредно недосыпать.
You have to sleep well at your age.
Много недосыпал.
I have not slept over much.
advertisement
недосыпать — losing sleep
Мой отец ненавидел недосыпать.
My dad hate losing sleep.
Сначала ты ради неё идёшь против своих убеждений потом начинаешь постоянноо ней думать недосыпать, прогуливать работу, забывать о друзьях...
Today, she's got you going against your better judgement. Pretty soon you'll be thinking about her all the time, losing sleep, missing work, neglecting your friends.
advertisement
недосыпать — scavo had lost
Линетт Скаво недосыпала в течении многих лет.
Lynette Scavo had lost a lot of sleep over the years.
да, Линетт Скаво недосыпала в течение многих лет.
Yes, Lynette Scavo had lost a lot of sleep over the years.
недосыпать — другие примеры
Сказать, что я недосыпаю, было бы не совсем верно, поэтому я бы списала всё на... дисфункцию лобной доли, и забудем про это.
To say I'm sleep-deprived would be a massive understatement so I would just like to blame it on the frontal lobe malfunction and call it a day.
Но до этого момента, наверняка, мы оба обречены недосыпать.
— I will. Until then, I guess neither of us is going to be Getting much sleep.
То есть... недосыпает он.
I mean, sleep deprived.
Недосыпаю, полковник. Вот и все.
Just not enough sleep, colonel, that's all.
Или недосыпать, или переедать...
Or under-sleep or over-eat or...
Показать ещё примеры...