недосыпать — перевод на английский

Варианты перевода слова «недосыпать»

недосыпать't getting enough sleep

Мы с тобой оба недосыпаем.
Okay, neither one of us is getting enough sleep.
Мэттью, ты недосыпал последние несколько дней.
Matthew, you haven't been getting near enough sleep these past few days.
Я недосыпал.
I wasn't getting enough sleep.
advertisement

недосыпатьnot slept over

Похоже, что ты недосыпаешь.
You don't look like you're sleeping.
В твоём возрасте вредно недосыпать.
You have to sleep well at your age.
Много недосыпал.
I have not slept over much.
advertisement

недосыпатьlosing sleep

Мой отец ненавидел недосыпать.
My dad hate losing sleep.
Сначала ты ради неё идёшь против своих убеждений потом начинаешь постоянноо ней думать недосыпать, прогуливать работу, забывать о друзьях...
Today, she's got you going against your better judgement. Pretty soon you'll be thinking about her all the time, losing sleep, missing work, neglecting your friends.
advertisement

недосыпатьscavo had lost

Линетт Скаво недосыпала в течении многих лет.
Lynette Scavo had lost a lot of sleep over the years.
да, Линетт Скаво недосыпала в течение многих лет.
Yes, Lynette Scavo had lost a lot of sleep over the years.

недосыпать — другие примеры

Сказать, что я недосыпаю, было бы не совсем верно, поэтому я бы списала всё на... дисфункцию лобной доли, и забудем про это.
To say I'm sleep-deprived would be a massive understatement so I would just like to blame it on the frontal lobe malfunction and call it a day.
Но до этого момента, наверняка, мы оба обречены недосыпать.
— I will. Until then, I guess neither of us is going to be Getting much sleep.
То есть... недосыпает он.
I mean, sleep deprived.
Недосыпаю, полковник. Вот и все.
Just not enough sleep, colonel, that's all.
Или недосыпать, или переедать...
Or under-sleep or over-eat or...
Показать ещё примеры...