недопонимать — перевод на английский
Варианты перевода слова «недопонимать»
недопонимать — missing
Окей, я что-то недопонимаю здесь?
Okay, what am I missing here?
Я чего-то недопонимаю?
Am I missing something?
А курс интересный. Я запишусь на него. Я всё-таки что-то недопонимаю.
I feel like I'm missing something.
Невероятное предсказание Вуду, улика, указывающая на единственного человека и всё время это мучительное ощущение того, что я чего-то недопонимаю.
A voodoo prediction that couldn't be true, evidence that pointed at only one man and all this time this nagging sense that I was missing something. Tom.
Что-то я недопонимаю.
What am I missing here?
advertisement
недопонимать — misunderstood
Йосемити Сэма очень недопонимали.
Yosemite Sam is highly misunderstood.
— Да я уж теперь и не знаю. Мне кажется, меня недопонимают.
— I feel so misunderstood,
Кажется, ты чего-то недопонимаешь.
It looks like you've misunderstood.
Всю её сознательную жизнь, эту женщину недопонимали, и всё что я могу сделать, это убедиться что хотя бы её смерть, это не недоразумение.
All her adult life this woman was misunderstood, and what I can do is make sure that her death isn't misunderstood.
Я думаю, большую часть твоей жизни тебя недопонимали.
I think, for a large portion of your life, you've been misunderstood.
advertisement
недопонимать — 't understand
Я сперва недопонимал, зачем ей собачка-то сдалась
First I didn't understand why she wanted a dog.
Что-то я недопонимаю.
Well, I don't understand.
Разве это не религия? Или я чего-то недопонимаю, мисс Гроувс?
Isn't that religion, or do I miss understand you, Ms. Groves?
Это будет означать, что мы чего-то недопонимаем, что-то в глубине не понимаем.
That would mean that we really haven't understood something, very deeply not understood something.
— По-моему, он недопонимает.
— I don't think he understands.