него влюблена — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «него влюблена»

него влюбленаlove with him

Значит вы в него влюблены?
Are you in love with him, then?
Я сегодня такая в него влюблённая!
I fell in love with him today.
— Ты в него влюблена?
— Are you in love with him?
Все девушки были в него влюблены.
All the freshman girls were in love with him.
Ты тоже в него влюблена.
And if I am in love with him, so are you.
Показать ещё примеры для «love with him»...
advertisement

него влюбленаhe's in love with

Ты не льстишь себя мыслью о том, что он влюблен в тебя?
You haven't flattered yourself that he's in love with you?
Он влюблен вот по сих пор.
He's in love with here, with this place.
Возможно, он даже скажет мне, что он влюблен в меня, да?
Perhaps he'll even tell me he's in love with me, huh?
Девушка, в которую он влюблён, находится в этом зале.
The girl he's in love with is sitting in this room.
Он влюблен в образ... спустившийся со стены, куда он его повесил.
He's in love with a pious image... come down from the wall where he's hung you.
Показать ещё примеры для «he's in love with»...
advertisement

него влюбленаthey're in love

Окружной прокурор сказал вам, чтобы вы послали этих людей в газовую камеру ещё по одной причине. Потому, что они влюблены!
But the district attorney asked you to send these two young people to the gas chamber for yet another reason, because they're in love.
Они влюблены и намерены пожениться.
They're in love. They plan to get married.
Они так молоды, но они влюблены друг в друга.
They're so young, but they're in love.
— Оставь их в покое, они влюблены.
— Leave them alone. They're in love.
Потому что они влюблены.
Emmett: BECAUSE THEY'RE IN LOVE.
Показать ещё примеры для «they're in love»...