небо и земля — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «небо и земля»

небо и земляheaven and earth

Когда мы, казалось, висели там между небом и землёй я открыла для себя этот странный, безопасный мир тоже.
When we seemed to be hanging up there between heaven and Earth, I found a strange, secure sort of peace too.
В начале Бог из ничего создал небо и землю.
Out of nothing in the beginning God created heaven and earth.
Между небом и землёй существует множество вещей... которые не согласуются с вашей философией, профессор.
There are many things between Heaven and Earth... That do not concur with your philosophy, Professor.
Много раз Небеса и Земля, менялись местами.
Many times, heaven and earth changed places.
В этом моя судьба быть между небом и землёй.
It is my fate to be in between heaven and earth.
Показать ещё примеры для «heaven and earth»...
advertisement

небо и земляearth and sky

Небо и земля поменялись местами.
Earth and sky are topsy turvy.
Как попрошайка карабкается на паперть — так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to givebirth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.
Без границ между небом и землей.
No boundary between earth and sky.
Он думал, что это имя, мое имя, принадлежало другой девушке, которой он обещал небо и землю и, конечно, у него были свои причины скрываться от нее.
He thought that under that name, my first name, was another girl to whom he promised the earth and sky and of course he had his reasons to hide from her.
Когда ты откажешься от себя, ты почувствуешь истинную свободу, что между небом и землей.
The moment you renounce yourself, you feel a true freedom that exists between earth and sky,
Показать ещё примеры для «earth and sky»...