небо звёзд — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «небо звёзд»
небо звёзд — stars
Кто тут, горюя, кричит на целый мир, так что над ним участливо толпятся в небе звезды, как нищий сброд?
What is he whose grief bears such an emphasis? Whose phrase of sorrow conjures the wandering stars, and makes them stand like wonder-wounded hearers?
С такими деньгами можно жить не тужить, либо с неба звёзды хватать.
Money like that, you either coast or you shoot for the stars.
Вот бы с неба звёзды я достать могла
— If I could reach the stars —
О, я думала, что ваша с Джошем любовь написана на небе звёздами. И только потом я поняла, что хочу этого больше для себя.
(chuckles) Oh, I used to think you and Josh were written in the stars, and... all right, you know, then I realized that was... more for me than you.
# Есть ли сегодня на небе звёзды?
(I ONLY HAVE EYES FOR YOU BY FRANK SINATRA) * Are the stars out tonight?
Показать ещё примеры для «stars»...