небольшая ссора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «небольшая ссора»

небольшая ссораlittle

Я все думал об этой небольшой ссоре... между мной и Джимом, о его глазе...
I got to thinking about that little fuss... I had with Jim, about his eye...
Что... несмотря на нашу небольшую ссору... ну, не такую уж небольшую, она меня чуть в могилу не свела следом за тобой... что я люблю тебя. Всем сердцем.
...That, um, in spite of our little falling out, not... not that it was so little, it nearly put me in the ground beside you... that I love you... with all my heart.
advertisement

небольшая ссораlittle spat

Это не твое дело, но у нас с женой вышла небольшая ссора несколько недель назад, и я сплю здесь, пока она не остынет.
Not that it's any of your business but my wife had a little spat a few weeks ago, and I've been sleeping here until she cools off.
Всё так хорошо начиналось, а потом небольшая ссора, и её инстинкт говорит ей фанатично его преследовать?
They're getting along great, and then one little spat, and her instinct is to go all baby bigot on him?
advertisement

небольшая ссораlittle altercation

Да, и эта небольшая ссора стоила тебе дополнительные 8 месяцев в Райкерс.
Yeah, that little altercation cost you an extra eight months at Rikers.
Небольшая ссора.
Oh, little altercation.
advertisement

небольшая ссора — другие примеры

Ну, была небольшая ссора.
We had a little quarrel.
У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.
There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful.
Нет... это всего лишь небольшая ссора.
No... it's just a petty quarrel
Небольшая ссора, вот и все.
It's just a little argument, that's all.
Я уверен, капитан Лоренцо объяснил небольшую ссору с мелкими воришками.
I'm sure Captain Lorenzo explained the minor fracas with the minor thieves.
Показать ещё примеры...