неблагоприятные обстоятельства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неблагоприятные обстоятельства»

неблагоприятные обстоятельстваof unfortunate circumstances

Я знаю, это сложно, но этот ребенок заслуживает стабильной, любящей семьи, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, которые привели его в этот мир.
I know it's difficult, but this child deserves a stable, loving family despite the unfortunate circumstances that brought it into the world.
Он всё правильно сделал. По правильным причинам и в нужное время, но при неблагоприятных обстоятельствах.
He did the right thing, for the right reasons, at the right time, under unfortunate circumstances.
Ты оказался здесь в результате серии неблагоприятных обстоятельств, от чего у меня самая жуткая головная боль в жизни.
YOU'RE HERE AS THE RESULT OF A SERIES OF UNFORTUNATE CIRCUMSTANCES... WHICH HAVE GIVEN ME THE WORST HEADACHE OF MY LIFE...
advertisement

неблагоприятные обстоятельства — другие примеры

Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах... человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых.
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive.
Мама, я боюсь, что вернулся в неблагоприятных обстоятельствах.
Mother, I am afraid I've come back in unhappy circumstances.
Учитывая молодой возраст жертвы и неблагоприятные обстоятельства смерти, и так далее, так далее... выделяемая сумма... 220 миллионов лир.
Considering the victim's young age and the inauspicious circumstances of death, et cetera, et cetera... the amount granted is 220 million lire.
Мне жаль, что мы встретились при столь неблагоприятных обстоятельствах.
Well, I'm sorry we're not meeting under more favorable circumstances.