на это глаза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на это глаза»

на это глазаeyes to it

Посмотри на эти глаза.
Look at those eyes.
— Посмотри на этот глаз. — Вижу.
— Look at that eye.
Сто франков. Но я закрою на это глаза за пятьдесят.
Let's say a hundred, but I'll close my eyes for fifty.
Эта повязка, разве она должна быть на этом глазу?
That patch, shouldn't it be on the other eye?
Посмотри на эти глаза, на эту улыбку.
Look at that face. Look at those eyes, look at that smile.
Показать ещё примеры для «eyes to it»...
advertisement

на это глазаoverlook it this

Уже очевидно, что войска Драхмы развернули подозрительную деятельность! Если мы закроем на это глаза, то нас снова втянут в спор о границе, который уже закрыт!
Clearly, the north is engaging in military actions, and we cannot help but say that overlooking this and taking up the matter of our already established borders again would be foolish.
Но я решила пока закрыть на это глаза.
But I have decided to overlook it for now.
Я хотел доказать, что он самозванец. — Я закрою на это глаза, потому что ты негодяй.
I'm gonna overlook this...
Мистер Льюис, будучи нашим клиентом, мог бы зарегистрировать дополнительную гостью, но так как он наш друг, мы закроем на это глаза.
As a customer, we would expect Mr. Lewis to sign in any additional guests, but as a friend, we're willing to overlook it.
Пожалуйста, закрой на это глаза.
Please, overlook it this once