на что мы можем надеяться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на что мы можем надеяться»

на что мы можем надеятьсяwe can hope for

Максимум, на что мы можем надеяться, это остановить пробуждение армии.
The most we can hope for is to stop that army getting into action.
Самое большее, на что мы можем надеяться — это что желаемое стоит зла, которое мы причиняем.
The most we can hope for is that what we want is worth the evil we do.
И самое большее, на что мы можем надеяться — что однажды нам достаточно повезет, и мы простим
And the most we can hope for is that one day we'll be lucky enough to forget.
Лучшее, на что мы можем надеяться — найти место, где не нужно будет притворяться.
Best we can hope for is to find a place where we don't have to pretend.
Быстрая смерть все, на что мы можем надеяться.
A good death is all he can hope for.
Показать ещё примеры для «we can hope for»...
advertisement

на что мы можем надеятьсяbest we can hope

Лучшее, на что мы можем надеяться, это на заботливого друга, готового следовать за нами...
The best we can hope for Is a caring friend willing to come along...
Лучшее, на что мы можем надеяться... единственный положительный аспект всего этого... это то, что когда мы прорвемся, мы встретим пару дружелюбных лиц на той стороне.
The best we can hope for-— the only silver lining in all of this-— is that when we break through, we find a few familiar faces waiting on the other side.
Я думаю, это лучшее, на что мы можем надеяться прямо сейчас.
I think that's the best we can hope for right now.
порядок — лучшее, на что мы можем надеяться.
Order's the best we can hope for.
Лучше, на что мы можем надеяться, — МВБ подберут его.
Then the best that we can hope for is that Homeland picks him up.
Показать ещё примеры для «best we can hope»...