на черный день — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на черный день»

«На черный день» на английский язык переводится как «for a rainy day».

Варианты перевода словосочетания «на черный день»

на черный деньfor a rainy day

Все, что ты откладывала на черный день.
What you put away for a rainy day.
Хранила на черный день?
Saving it for a rainy day, right?
У меня хватит на черный день.
I got plenty for a rainy day.
Но я надеюсь, что записка в твоей сумочке едет в Нью Йорк... на чёрный день.
But I hope that note goes in your purse to New York... for a rainy day.
И мне на черный день немного.
A little something for a rainy day.
Показать ещё примеры для «for a rainy day»...
advertisement

на черный деньrainy-day

А деньги на чёрный день, помните где они.
My rainy-day fund, you know where it is.
— Мою заначку на черный день, 68 тысяч баксов.
My rainy-day fund. Sixty-eight thousand, okay?
Уже перевёл 50 миллионов на мой счёт, на чёрный день.
Just put $50 million into my rainy-day account.
Он так и сказал — «счёт на чёрный день»?
He said that -— rainy-day account?
Я расскажу тебе, где прячу свои сбережения на черный день.
I'm gonna tell you where I keep my rainy-day money.
Показать ещё примеры для «rainy-day»...
advertisement

на черный деньemergency

А можно использовать фонд группы на черный день чтобы вернуть мне гитару?
Can we use the emergency band fund to get my guitar back?
Милая, просто возьми из денег на черный день, хорошо?
Honey, just use the emergency cash, okay?
Это просто деньги, которые я накопила на черный день.
— What? It's just some emergency cash I saved up.
У нас есть 10 кусков на черный день, но это далеко не 67 тысяч!
We've got the emergency 10 grand, but that is a long way from 67,000.
Есть у меня заначка на чёрный день.
I have a pinch for emergencies.
Показать ещё примеры для «emergency»...
advertisement

на черный деньnest egg

Сначала Мэри нас бортанула. Потом копы забрали нашу заначку на черный день.
First Mary dumps us, then the cops take our nest egg.
— Найл хотел сделать сбережения на черный день для нас с Тайлером — в случае, если с ним что-то случится.
— Nyle wanted to provide a nest egg for me and Tyler in the event something happened to him.
Каким ты стал, так это еще более злым, когда понял, что цыгане развели Уолтера на все, включая твои сбережения на черный день.
I got a little greedy. What you got was a whole lot of angry when you realized that the gypsies had swindled Walter out of everything, including your nest egg.
Думаю, Джейк пошутил — здесь нигде не спрятано никакой заначки на чёрный день или бесценных артефактов.
I guess Jake was joking. There is no Nest egg or priceless artifacts hidden anywhere.
Мои деньги на черный день истощились гораздо больше, чем я рассчитывал.
«My nest egg has been depleted a lot more than I anticipated.»
Показать ещё примеры для «nest egg»...