на то пошло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на то пошло»

на то пошлоit comes to that

Или с шумом, если уж на то пошло?
Or noisily, if it comes to that?
— Я тоже, если на то пошло
Me too, when it comes to that.
А как вы его пропустили, раз уж на то пошло? !
Well, how did he get past you, if it comes to that?
Да, уж коль на то пошло.
Yes, he could, if it comes to that.
Я бы на самом деле, если на то пошло, предпочел его чем нашего оппонента из другой партии.
I would certainly, if it came to it, prefer him... to our opponent in the other party.
advertisement

на то пошлоfor that matter

Или для себя, если на то пошло.
Or for myself, for that matter.
Если на то пошло, как вообще можно обвинить человека.
For that matter... How can any man be called guilty?
И не голубые глаза, раз на то пошло.
Or blue eyes for that matter. He has green eyes like me.
Или до Портленда, штат Орегон, если уж на то пошло.
Or Portland, Oregon, for that matter.
И машин, если на то пошло.
Or cars, for that matter.
Показать ещё примеры для «for that matter»...