на старости лет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на старости лет»
на старости лет — in my old age
Пришлось мне на старости лет сделаться аферистом.
Oh, how I hate them. And so in my old age, I had to become an impostor.
— Что за времена настали, ...что женщины становятся клириками, ...и как же приятно, что меня на старости лет поучает ...моя собственная жена.
— What a thing it is, when women become such clerks, and what a comfort it will be to me in my old age to be lectured to by my wife.
Я становлюсь раздражительным на старости лет.
I am getting crotchety in my old age.
О, я действительно совсем плохо стала скрывать свои чувства на старости лет.
I'm getting really bad at keeping my feelings hidden in my old age.
Я становлюсь мягче на старости лет.
Yeah, I'm softening in my old age.
Показать ещё примеры для «in my old age»...
advertisement
на старости лет — at your age
—дурел на старости лет?
Have you gone crazy at your age? Nastasya...
Совсем на старости лет из ума выжил!
You've got absolutely crazy at your age!
— Вот и ответь мне. что отец на старости лет должен ей похмельный суп подавать?
— That's what I'd like to ask you. How it is that my daughter became such a beast and why it is that at my age, I have to serve hangover soup to my daughter?
На старости лет — новый русский. Компрадор хренов!
At his age he became a New Russian/ Bloody comprador!
И Ромочку на старости лет увидела!
At my age, I managed to see Romochka!