на старости лет — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на старости лет»

на старости летin my old age

Пришлось мне на старости лет сделаться аферистом.
Oh, how I hate them. And so in my old age, I had to become an impostor.
— Что за времена настали, ...что женщины становятся клириками, ...и как же приятно, что меня на старости лет поучает ...моя собственная жена.
— What a thing it is, when women become such clerks, and what a comfort it will be to me in my old age to be lectured to by my wife.
Я становлюсь раздражительным на старости лет.
I am getting crotchety in my old age.
О, я действительно совсем плохо стала скрывать свои чувства на старости лет.
I'm getting really bad at keeping my feelings hidden in my old age.
Я становлюсь мягче на старости лет.
Yeah, I'm softening in my old age.
Показать ещё примеры для «in my old age»...
advertisement

на старости летat your age

—дурел на старости лет?
Have you gone crazy at your age? Nastasya...
Совсем на старости лет из ума выжил!
You've got absolutely crazy at your age!
— Вот и ответь мне. что отец на старости лет должен ей похмельный суп подавать?
— That's what I'd like to ask you. How it is that my daughter became such a beast and why it is that at my age, I have to serve hangover soup to my daughter?
На старости лет — новый русский. Компрадор хренов!
At his age he became a New Russian/ Bloody comprador!
И Ромочку на старости лет увидела!
At my age, I managed to see Romochka!