на солнечной энергии — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на солнечной энергии»

на солнечной энергииsolar-powered

Ну, электрическая тарзанка на солнечной энергии, карнадаш, исправляющий ошибки, мужской йогурт.
Uh, solar-powered electric jump rope, a pencil that makes your grammar more correcter, man yogurt.
На солнечной энергии.
Solar-powered.
«Работающее на солнечной энергии здание Транскорп было спроектировано так, чтобы улавливать и отражать лучи солнца, пока оно движется по небу над Майами.»
"The solar-powered Transcorp building "was designed to capture and reflect the sun as it moves across the Miami sky."
Подводная лодка на солнечной энергии.
Think of it as solar-powered submarine.
advertisement

на солнечной энергииsolar powered

Всё работает на солнечной энергии.
Everything is solar powered.
Роботы работают на солнечной энергии, поэтому они должны всегда находиться на дневной стороне Луны.
The robots are solar powered, and must always be kept on the light side of the moon's surface.
Но путь «Вояджера» так далёк от Солнца, что он не может полагаться на солнечную энергию.
But Voyager cruises so far from the sun that it cannot depend on solar power.
advertisement

на солнечной энергииsolar

Это чайник на солнечной энергии
That 's the solar kettle.
Представляю вам первую в мире башню на солнечной энергии.
I give you the world's first solar tower.
advertisement

на солнечной энергии — другие примеры

Это большие и красивые механизмы, работающие на солнечной энергии, забирая воду из почвы и углекислый газ из воздуха и преобразуя всё это в пищу для себя и других.
They are great and beautiful machines, powered by sunlight taking in water from the ground and carbon dioxide from the air and converting them into food for their use and ours.
Оружие-спутник, работающий на солнечной энергии...
Solar system integrated satellite weapon unit...
Масдар будет работать на солнечной энергии.
HURT: Masdar will be powered by the sun.
Мой никогда не подводящий банкомат, работающий на солнечной энергии.
My I've-never-seen-it-fail summer solstice ATM.
Теперь все на солнечной энергии.
The whole grid's solar now.