на собачьих упряжках — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на собачьих упряжках»

на собачьих упряжкахiditarod

Она участвовала в гонках на собачьих упряжках.
She was in the Iditarod.
Он раздавал больше денег, чем Опра, и он раздал много денег изучая оккультизм Он взбирался на Эверест он облетел Европу на воздушном шаре, он даже гонял на собачьих упряжках.
He gave away more money than Oprah, and he gave a lot of money to research into the occult. He climbed Everest, he flew across Europe in a hot air balloon, he even drove a dog sled in the Iditarod.
Мой психоаналитик посоветовал мне воспользоваться свободным временем... и заняться чем-нибудь, к чему всегда душа лежала. И я принял участие в гонке на собачьих упряжках.
My analyst said I should take advantage of the time and do something I'd always wanted to do, so I competed in the Iditarod.
advertisement

на собачьих упряжкахdog sledding

Все четверо на собачьих упряжках"
All four of us out on the dog sled."
Я думал о Хенсоне и Пери, пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках.
I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain with nothing more than dog sleds and on foot.
Я пообещала графу Гийону покататься с ним на собачьих упряжках.
I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. No.
advertisement

на собачьих упряжкахby dogsled

Так, я одолжила тачку Тедди, и собираюсь сделать её похожей на собачью упряжку, и ещё кое-что, он сказал, что хочет участвовать в твоём докладе, так что я пообещала добавить пару строк, дать ему небольшую роль,
So, I borrowed Teddy's wheelbarrow, and I made it look like a dogsled, and the only thing is, he said he wants to be in your book report, so I told him I'd pull some strings, get him a small part,
Я надеюсь на то, что вы не наделаете глупостей, так как до мед. помощи 18 часов ходу на собачьей упряжке.
I suggest you keep the shenanigans to a minimum as medical help is 18 hours away by dogsled.
advertisement

на собачьих упряжках — другие примеры

За 500 баксов там можно прокатиться по леднику на собачьей упряжке.
— Well, for 500 bucks they'll take you on a dogsled ride on a glacier. -Dogsled?
Англичанин Пол Сэмюэл — путешественник старой школы проплывший в одиночку вокруг света, и достигший Южного полюса на собачьих упряжках.
Englishman Paul Samuel is an old-school adventurer including singling around the world and dog-sledding to the South Pole.
Погонщик не явился на гонку на собачьих упряжках?
Slave driver didn't show up to race the dog team?
Ездить на собачьих упряжках под полярной луной, северное сияние, и никто никогда нас не найдет.
Dogsledding under an arctic moon, those crazy northern lights, and nobody would ever find us.
А потом Клаус показал нам, как седлать оленя, а потом мы катались на собачьих упряжках.
And then Klaus showed us how they train the reindeer, and then we went on a husky ride through the snow.
Показать ещё примеры...