на собачьих — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на собачьих»

на собачьихdog

Больше похоже на собачью лапу.
Looks more like a dog leg to me.
Гонки на собачьих упряжках.
Dog — Team racing!
У твоей сестры аллергия на собачью шерсть.
Your sister has allergies and dog hair is bad for her.
Я думал о Хенсоне и Пери, пересекающих такие вот снега пешком да на собачьих упряжках.
I was thinking about Henson and Peary, crossing this kind of terrain with nothing more than dog sleds and on foot.
Ну, он утверждает, что работал на собачьих боях той ночью, когда напали на его тетю.
Well, he claims that he was working the dog fights The night his aunt was attacked.
Показать ещё примеры для «dog»...
advertisement

на собачьихat the dog park

Послушай мать четырехлетнего оболтуса, вполне можно залететь на собачьей площадке.
Take it from a girl with a 4-year-old, you can get pregnant at the dog park.
Особенно после того, что случилось на собачьей площадке я думала, что тот огромный пес откусит тебе руку и это будет концом твоей карьеры в команде поддержки
Not after what happened at the dog park. I thought that big dog was gonna chew your hand off. Which would've put an end to your cheerleading career.
Я не понимаю ... как правило, это работает на собачьей площадке.
I don't get it-— this usually works at the dog park.
Я не видела тебя на собачьей площадке, потом посмотрела новости, и это было похоже на шутку.
I didn't see you at the dog park, and then I saw the news and I was like, are you kidding?
Мы встретились на собачьей площадке около его дома.
We met at a dog park near his house.
Показать ещё примеры для «at the dog park»...
advertisement

на собачьихat the dog track

Парень по имени Томми Кэри на собачьих бегах.
Bloke called Tommy Cary at the dog track.
Мы были на собачьих бегах.
We were at the dog track.
Я ощущаю себя кроликом на собачьих бегах. Он бегает кругами, испуганный, сбитый с толку, измотанный...
I feel like a rabbit at the dog track running around and around just terrified, confused, exhausted, and I keep...
Миссис, Льюис, разве не является фактом то, год назад во время убийства, ваш брат работал на собачьих бегах?
Mrs. Lewis, isn't it a fact that a year ago at the time of the murder, your brother worked at a dog track?
— О, ясно. Он на собачьих бегах в Перте.
He's at a dog track in Perth.
Показать ещё примеры для «at the dog track»...