на своём языке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на своём языке»

на своём языкеin their own language

Начали ночью, в хижине на сваях, они напились рисовым вином и запели, рассказывая длинную историю на своем языке.
They began at night, inside their hut up on stilts, and they drank a lot of rice wine and chanted, and they told a long story in their own language.
Они не говорили на своём языке?
(French accent) Did they not speak in their own language?
моя семья живет моей жизнью, и я живу своей они разговаривают на своем языке а я на своем хорошая мысль?
My family live their lives and I live mine. They speak their languages and I speak mine.
Поговори со мной на своем языке.
Talk to me in your language.
advertisement

на своём языкеin local dialect

(Аттила кричит на своем языке)
(ATTILA SHOUTING IN LOCAL DIALECT)
(Аттила говорит на своем языке)
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
(Говорит на своем языке)
(SPEAKING IN LOCAL DIALECT)
advertisement

на своём языкеon my tongue

Я могу чувствовать холод на своем языке!
I can feel cold, cold on my tongue!
Больше всего на свете я хотела, ощутить ее страх на своем языке. И хруст её костей на моих зубах. И ее кровь, стекающую по моей шерсти.
I wanted more than anything to feel her fear on my tongue and her bones crunch beneath my teeth and her blood run down the fur on my neck.
Когда ты волнуешься, твой английский тебя подводит, и ты начинаешь бегло говорить на своем языке.
When you start getting excited, your English escapes you... and you get really native in your tongue.
advertisement

на своём языкеin english

Мэм, вы говорите на своём языке, я на своём.
Ma'am, you speak your English and I'll speak mine.
Если не знаешь перевода слова, говори на своём языке.
If you don't know the right word in English, say it in French.

на своём языке — другие примеры

Здорово, что вы болтайте на своем языке, ребята.
Gee, it's fun that we're speaking in tongues.
Почему я мог почувствовать себя дома только в те редкие моменты, когда удостаивался права говорить на своем языке.
Why, when I felt at home... only when I could speak my own language?
Когда мы их убивали, они все орали на своём языке.
When we was seeing to 'em, they was all screaming in squarehead.
Поговори с ним на своём языке.
From my hometown? !
— Что ты собираешься делать, если они начнут говорить на своем языке?
— Is it? — What are you gonna do when they start speaking in our native tongue?
Показать ещё примеры...