на самом деле меня любишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на самом деле меня любишь»
на самом деле меня любишь — i love
На самом деле я люблю шить.
Actually, I love to sew.
На самом деле я люблю своего папу.
So actually, I love my dad.
Я понимаю, почему ты так решил, но на самом деле я люблю эти вылазки на природу.
I understand why you think that, but I love Of all those things in nature ...
На самом деле я люблю женщин.
I do love the ladies.
advertisement
на самом деле меня любишь — i actually like
На самом деле я люблю пони.
I actually like ponies.
И ты могла бы сейчас знать, что на самом деле я люблю китайскую еду.
You might as well know, I actually like Chinese food.
Даже если я что-то с ним и имела, это не значит, что что-то было, но если и было, ты понимаешь, что на деле это ничего не значит. Ты ж знаешь, что на самом деле я люблю только тебя, так?
Even if I did get together with him, and this isn't saying I did or anything, but if I did, y'know that it wouldn't actually mean anything, I mean y'know that I really only love you,
advertisement
на самом деле меня любишь — really love me
Ты на самом деле меня любишь.
You really love me.
Ты так только говоришь, хотя на самом деле меня любишь.
— ( Doorbell rings ) — Say those things when you really love me.
Ал, на самом деле я люблю...
Al, you're the one I really love!
advertisement
на самом деле меня любишь — i really like
О, Фрэнк. Ты любишь меня! Ты на самом деле меня любишь!
Oh, Frank, you like me, you really like me.
Меня это гнетет, потому что на самом деле я люблю свою семью.
I'm kind of upset because I really like my family.
на самом деле меня любишь — actually loves me
Найджел, я знаю, что кажусь крутым фанатом футбола, но на самом деле я люблю классическую музыку.
Nigel, I know I seem like a football-loving badass, but I actually love classical music.
Я тоже так считаю, но... дело в том, что когда я... когда я... задумываюсь, кто на самом деле меня любит...
I think I'm lovable, too, but, the point is, when I...when I... when I... when I think about who actually loves me...
на самом деле меня любишь — другие примеры
На самом деле я люблю вас и хочу быть рядом.
The real reason is, of course, that I'm in love with you.
— Ну, мы уже друзья... но на самом деле я люблю тебя.
— Well, we're already friends... but actually I'm in love with you.
На самом деле я люблю только тебя.
My true and abiding love is for you.