на радостях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на радостях»

на радостяхfor joy of

Это не похоже на Радость.
That wasn't anything like Joy!
Разве не достаточно, что ты открыла мои глаза на радость жизни?
Isn't it enough you've opened my eyes to the joy of living?
Тебе должно быть стыдно за то, что не доверяешь своей жене, несмотря на радость и утешение, которые она принесла тебе, и то, что Бог посетил именно тебя, из всех людей.
You should be ashamed you did not trust your wife, despite the joy and comfort she has brought you, and the fact that a God chose you of all people to visit.
И на радости, которые оно может принести.
And what joys it may hold.
Хоть радость ты моя, но сговор наш ночной мне не на радость.
Although I joy in thee, I have no joy of this contract to-night:
Показать ещё примеры для «for joy of»...