на предмет — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на предмет»

«На предмет» на английский язык переводится как «regarding» или «concerning».

Варианты перевода словосочетания «на предмет»

на предметscanning for

Начинайте сканирование на предмет ближайшей планеты М-класса.
Start scanning for the nearest M-Class planet.
Проверка на предмет нарушителей.
Scanning for intruders. Scanning for intruders.
Проверка на предмет нарушителей.
Scanning for intruders.
Сканирование на предмет наличия мексиканцев
Scanning for Mexicans.
Сканирование на предмет наличия других форм жизни.
Scan for any other life forms.
Показать ещё примеры для «scanning for»...
advertisement

на предметto see if

Он должен их экзаменовать на предмет богобоязненности.
He's supposed to be interrogating them to see if they're God fearing Christians.
Сейчас мы будем обследовать его одежду на предмет наличия посторонних ДНК.
Now, we're going to run his clothes to see if we find any DNA other than Derek's.
Между тем, мы проверяем другие дорожные камеры на предмет отслеживания маршрута того фургона после попытки Сары совершить побег.
Meanwhile, we're checking other traffic cams to see if we can track where that van went after Sara tried to escape.
потому что доктор Джо занимался его оценкой на предмет вменяемости и компетентности
Because Dwight was assessed by Dr. Joe to see if he was competent and sane.
Поскольку Вы — единственный человек на борту, подвергшийся чтению памяти юлианцами, я хотела бы провести неврологическое обследование на предмет каких-либо остаточных эффектов.
Since you're the only person onboard to undergo a memory probe by the Ullians, I'd like to do a neurological workup and see if I can detect any residual effect.
Показать ещё примеры для «to see if»...
advertisement

на предметon the subject

Поверьте мне.У меня собственный взгляд на предмет...
Trust me, I... I have a unique perspective on the subject.
Профессор Портер, можем мы сосредоточиться на предмете разговора?
Professor Porter, can we just stay on the subject here?
Просвети меня на предмет аудиозаписей.
— Huh? Illuminating me on the subject of audio recordings...
Ну, мы наконец натолкнулись на предмет по которому Вы эксперт.
Well, we've finally hit upon a subject on which you're an expert.
Данные занесены в реестр и проверяются на предмет связи с интересующими лицами.
Registry currently cross-referencing in case any subjects are persons of interest.
Показать ещё примеры для «on the subject»...
advertisement

на предметto look for

Поищи на предмет вирусной или бактериальной инфекции.
I want you to look for viral and bacterial infection.
Затем, исследовали её в лаборатории на предмет инфекций, которые могли бы затронуть мозг.
Then we brought her to the lab to look for infections that could be affecting her brain.
Связался с гео-спутником, на предмет деформации коры.
I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations.
Вы двое проверяете на предмет острого отравления.
You two look for toxic exposure.
Завтра вы отправитесь к покойной на предмет ее последней воли.
Tomorrow you'll go to your grandmother's room to look for her last instructions.
Показать ещё примеры для «to look for»...

на предметswept for

Проверьте на предмет стрелков, чтобы мы вызвали авиацию.
Sweep for shooters so we can bring in our aviation assets.
В час ночи мы проверим все на предмет бомб.
1 A.M., we sweep for bombs. Head to toe.
СвифтКаст проверили все на предмет бомб, жучков, чего угодно.
SwiftCast swept for bombs, bugs, everything.
Надо просканировать лагерь на предмет противопехотных мин.
You must've swept for anti-personnel mines.
Ферму осматривают на предмет слежки каждые 5 дней.
The Farm is swept for counter surveillance every five days.

на предметsearching for

Я послал Джорджа проследить оба кровавых следа на предмет орудия убийства.
I've sent George to search along both blood trails for the murder weapon.
Мои помощники и местная полиция проводят осмотр прилегающей территории на предмет улик.
Now, my deputies and local PD are conducting a fingertip search in the surrounding field.
— Используя электрофотографию, мы с Циско прошерстили Централ Сити на предмет следов энергии, входящей на Землю из другого измерения.
— What are you talking about? — Using electrophotography, Cisco and I were able to search Central City for any signs of energy entering our earth from another dimension.
Вам нужно обыскать дом на предмет возможного орудия убийства.
I'd like you to search the house thoroughly for our possible murder weapon.
Кассандра проверила место стройки моего казино на предмет захороненных останков.
Cassandra walked my casino land, searching for remains.