на порог не пустит — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на порог не пустит»
на порог не пустит — not gonna let me through the door
— Да, потому что он бы тебя даже на порог не пустил, так как ты рыжая, а он ненавидит ирландцев с тех пор, как ИРА взорвала его любимый паб.
— read your book. — Yeah, because he wouldn't let you through the door 'cause you're a redhead and he's hated the Irish ever since the IRA blew up his favorite chip shop.
Они меня и на порог не пустят.
They're not gonna let me through the door.
advertisement
на порог не пустит — другие примеры
Джинетта, твои меня на порог не пустят.
I can't come to your house anymore..
В любом случае, Пьер-Анри не знает, и после того, как мы поженимся, я сына и на порог не пущу.
And in any case, Pierre-Henri doesn't know, and on the day that I marry him... I will not set a son on his doorstep.
Видели б вы его ботинки, вы бы его на порог не пустили!
If you've seen shoes and cuisine would seem a great place!
Если ты прав и она уже сказала ему, то сегодня меня и на порог не пустят.
If you're right, she did tell him and I don't get through the door tonight.
Вы бы меня и на порог не пустили.
You would have thrown me out in the cold.
Показать ещё примеры...