на параде в честь дня благодарения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на параде в честь дня благодарения»
на параде в честь дня благодарения — in the thanksgiving day parade
Еще я помню, как один раз она пропала на пять минут на параде в честь Дня Благодарения, и ты попросила папу вызвать авиацию.
I also remember the time she got lost for all of five minutes at the Thanksgiving Day parade, and you still wanted Dad to call in the aviation unit.
Это закончится тогда... когда жители Нью Йорка смогут запросто пойти на парад в честь Дня Благодарения, Нью-Йоркский марафон или зайти на Таймс Сквер в канун Нового Года, не опасаясь того, что они станут мишенью для террористов.
It'll end... when New Yorkers feel they can go to the Thanksgiving Day Parade and New York City Marathon or Times Square on New Year's Eve without fear that they are a terrorist target.
Я буквально вижу, как ты срываешь овации на параде в честь Дня Благодарения.
I could totally see you floating over a Thanksgiving day parade.
Мы были на параде в честь Дня Благодарения.
We were in the Thanksgiving Day parade!
advertisement
на параде в честь дня благодарения — другие примеры
Подожди пока увидишь толпы на параде в честь дня Благодарения.
Wait until you see the crowds at the Thanksgiving parade tomorrow.
Мы ехали на парад в честь дня благодарения, но у нас кончился бензин в миле до него.
We were headed to the Thanksgiving day parade when our car ran out of gas about a mile away.