на облаке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на облаке»

на облакеon a cloud

Говорят в день смерти твое имя будет написано на облаках.
They say the day you die, your name is written on a cloud.
Думаешь, мы действительно будем сидеть на облаке и говорить о море?
Do you really believe we will be sitting on a cloud and talk about the ocean?
Я словно плыла на облаке.
Then I just floated home on a cloud.
Когда тебе можно будет просто лежать на облаке и учиться играть на арфе, понимаете о чем я?
When do you get to just lie back on a cloud and take a fucking harp lesson, you know what I mean?
Он живет на облаке высоко в небе и все, что он делает постоянно, каждый день, это не дает детям по всему миру видеть плохие сны.
He lives on a cloud in the sky, and all he does, all day every day, is to stop all the children in the world ever having bad dreams.
Показать ещё примеры для «on a cloud»...