на обезболивающих — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на обезболивающих»
на обезболивающих — on painkillers
Я была на обезболивающих, которые предоставила больница.
I was on painkillers, which the hospital provided.
Что я подсела на обезболивающие?
Strung out on painkillers?
Я никогда не плавала на обезболивающих.
I never swam on painkillers.
Я не на обезболивающих.
I am not on painkillers.
Я на обезболивающих... и могу не вспомнить этого завтра.
I'm on painkillers and I might not remember this tomorrow.
Показать ещё примеры для «on painkillers»...
advertisement
на обезболивающих — on pain meds
Андреа, девочка сейчас на обезболивающем.
Andrea, this girl is on pain meds.
Таша, я был на обезболивающих.
Tasha, I was on pain meds.
Ты уже на обезболивающих.
You're already on pain meds.
Он на обезболивающих. В больших количествах. Но с ним всё будет в порядке.
He is on pain meds, lots of them, but he's gonna be okay.
Я так понимаю, вы на обезболивающих, поэтому надеюсь, вы этого не почувствуете... но если да, моргните дважды, хорошо?
So, I understand they've given you some pain meds, so hopefully you won't feel this, but... if you do, just, uh, blink twice for me, okay?
Показать ещё примеры для «on pain meds»...