на ножах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на ножах»

на ножахon the knife

Мои отпечатки на ноже.
My fingerprints are on the knife.
Мы нашли его отпечатки на пистолете, но ни одного на ноже.
We found his prints on the gun, but none on the knife.
Таким образом, отпечатки, найденые на ноже, принадлежат Алессандро Марко.
Therefore the prints found on the knife could have only been made by Alessandro Marchi.
Было доказано, что отпечатки пальцев, найденных на ноже, и отпечатки пальцев Алессандро Марко идентичны.
The prosecution has affirmed that the prints found on the knife are those of Alessandro Marchi and it is true.
На ноже были отпечатки?
There were fingerprints on the knife?
Показать ещё примеры для «on the knife»...
advertisement

на ножахon the outs

Вы, ребята, уже «на ножах»?
— I wish I knew. You guys on the outs already?
Я хочу, чтобы Уолл Стрит подумал, что мы с тобой на ножах.
I want the Street to think that you and I are on the outs!
— Подожди, КейСи, проблема в том, что я... я сейчас, образно выражаясь, «на ножах» с Ван дер Билтами.
So i look forward to hearing how it goes. Wait, k.C., the problem is i'm... I'm kind of on the outs with the van der blits right now.
С Миланом вы на ножах.
You're on the outs with Milan.
— Хочешь сказать, что вы с ним были на ножах?
— You're telling me you were on the outs with him?
advertisement

на ножахon the blade

Кровь на ноже совпадает с кровью нашей жертвы, Слокэма. И 10 штук в банке из-под чипсов.
Got blood on the blade that matches our victim Slocum and ten grand in a potato chip can.
Отлично, итак, у нас есть похитители, есть свидетель, который видел другого человека в доме во время убийства, также у нас есть чьи-то отпечатки пальцев на ноже.
Great, so, uh, we've got abductors, we've got a witness that puts another man in the house at the time of the murder, and we got somebody else's prints on the blade.
Ну, они... они боролись, и он упал на нож.
Um, they...they fought, and he fell on his blade.
Такие же были на ноже той девушки.
Same as the girl had on her blade.
Ну, похоже на нож, правда, крови уж больно много.
I mean, looks like a blade, but too much blood for that to be right.