на него давлю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на него давлю»

на него давлюpushing him

Чем больше я на него давлю, тем больше он отрицает.
The more I push him, the more he refuses.
Спрашивала себя, не слишком ли сильно я на него давила, пока он не «сломался»?
Keep asking myself, did I push him too far, too fast, to a place where he couldn't go?
Не уверена, что тебе стоит так сильно на него давить в этой ситуации, Уолтер.
I don't know if you can push him too hard here, Walter.
— Прекратите на него давить.
— Stop pushing him.
Твой сын не заинтересован в гимнастике, и ты на него давишь.
Your son is not interested in gymnastics, and you're pushing him.
Показать ещё примеры для «pushing him»...
advertisement

на него давлюpressure

Удивляюсь, как человек остается честен, когда на него давит мирное время.
I often wonder how a man can stay honest under the pressure of peace.
Дело в том, что здание довольно старое, оно может немного двигаться, к тому же, на него давит более поздняя пристройка.
The building is old, shifts a little and the adjacent building applies pressure.
Не надо на него давить.
He doesn't need the pressure.
Мы слишком на него давим.
That's too much pressure.
Не надо было так на него давить!
I shouldn't have pressured him like that.
Показать ещё примеры для «pressure»...
advertisement

на него давлюpush him too hard

Вы слишком на него давили.
Pushed him too hard.
Мы действительно слишком на него давили.
We did pushed him too hard.
Я слишком на него давил?
Did I push him too hard?
— Не надо на него давить.
Can't push him too hard. Might break.
Ты слишком на них давишь.
You're pushing too hard.
Показать ещё примеры для «push him too hard»...