на ложном — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на ложном»

на ложномon false

И если я ввел в заблуждение Ваше Величество и Совет своим одобрением, основанным на ложных данных, я искренне сожалею от этом.
And if I have misled Your Majesty and his Council by commendations based on false reports, then I am truly sorry for it.
Обычно на ложных предпосылках.
Typically on false premises.
Поскольку правда не выявляется в этой части журналистики основанных на ложных свидетельствах какие они есть. с ними все было по-другому.
Because the truth is not revealed in this piece of journalism or in the judicial processes, based on false testimonials of brave people, who do not deny who they are. How easy it was to lose it, I remember the four friends from primary school, with them everyday was different.
Основываясь на ложных предположениях.
Based on false assumptions. Okay.
Слушай, я понимаю, что ты находитесь здесь на ложных отговорках.
Listen, I understand that you're here on false pretenses.
Показать ещё примеры для «on false»...
advertisement

на ложномwrong

Мы потратили день впустую на ложного соучастника.
We wasted a day on the wrong accomplice.
Вы собираетесь быть на ложной стороне истории, Алекс.
You're going to be on the wrong side of history, Alex.
И нужно лишь вернуться туда где вы вступили на ложный путь
We must go back to where we were, to the point where you took the wrong turn.
Не сворачивайте на ложный пyть.
Don't turn the wrong way.
Но если думаешь, что он на ложном пути, ты должен проявить твердость.
But if you believe Victor is on a wrong path, then you must make a stand.
Показать ещё примеры для «wrong»...