на кону человеческая жизнь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на кону человеческая жизнь»

на кону человеческая жизньlife is at stake

На кону человеческая жизнь.
A man's life is at stake.
В моей операционной не сдаются, когда на кону человеческая жизнь!
We don't throw our hands up in my O.R. when a man's life is at stake.
Помните, что на кону человеческая жизнь.
And remember, a man's life is at stake here.
advertisement

на кону человеческая жизньhuman lives are at stake

Я понимаю, это трудное решение, но на кону человеческие жизни, и если мы прибудем с помощью, Петрову придётся её принять.
I understand this is a difficult decision but there are human lives at stake, and if help arrives, — Petrov will be forced to take it.
На кону человеческая жизнь.
A human life is at stake here.
Иногда они забывают, что... НА КОНУ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ!
They sometimes forget that — human lives are at stake!
advertisement

на кону человеческая жизньthere are lives on the line

Просто ты не знаешь, каково бороться, когда на кону человеческая жизнь.
That's because you've never seen me fight when someone's life is on the line.
Если на кону человеческие жизни, мой сын будет рисковать карьерой.
I think with lives on the line, my son will ruin his career.
На кону человеческие жизни!
There are lives on the line!
advertisement

на кону человеческая жизнь — другие примеры

И с твоей стороны будет безответственно выступать с заключительным словом, когда на кону человеческая жизнь.
It'd be irresponsible of you to give the closing when a man's life is on the line.
На кону человеческие жизни.
People's lives are on this matter.
На кону человеческие жизни, а тебя беспокоит плохая реклама?
People's lives could be at stake, and you're worried about bad publicity?
На кону человеческая жизнь.
There's a man's life on the table.