на консультацию — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на консультацию»

«На консультацию» на английский язык переводится как «for a consultation».

Варианты перевода словосочетания «на консультацию»

на консультациюfor a consultation

В общем, сегодня я иду на консультацию к пластическому хирургу. И даже не вздумай что-нибудь ляпнуть!
Look, I'm going to a plastic surgeon today for a consultation.
Ну, это больше похоже на консультацию
Well, it's more like a consultation.
Я позову Джинни на консультацию.
— I may need Gene for a consultation.
Я ходил туда только на консультацию.
I only went in for a consultation.
Я не увидела этого на консультации.
I didn't see this in the consultation.
Показать ещё примеры для «for a consultation»...
advertisement

на консультациюto counseling

Я думала что мы можем пойти на консультацию, и решить эту проблему вместе.
I thought we could go to counseling, work it out together.
Значит, мы с папой вместе пошли на консультацию к психологу.
So my dad and I went to counseling together.
Нам надо сходить на консультацию.
We need to go to counseling.
Грейс, тебе нужно ходить на консультации.
Grace, you have to go to counseling.
По крайней мере, они пошли на консультацию.
Well, at least they went to counseling.
Показать ещё примеры для «to counseling»...
advertisement

на консультациюfor a consult

Вызывали на консультацию, доктор Харрис?
You paged me for a consult, Dr. Harris?
Серьезно, тебя тоже Зак только что вызвал на консультацию?
Seriously, did Zach just page you for a consult, too?
Ты нужен на консультацию в операционную.
They need you for a consult in the O.R.
Она вызвала нас на консультацию.
She paged us for a consult.
Возможно, мне придётся поехать туда на консультацию.
I might have to go out there for a consult.
Показать ещё примеры для «for a consult»...
advertisement

на консультациюappointment

Нет, вы хотите на консультацию?
An appointment?
Я бы хотела записаться к вам на консультацию.
I'd like to book an appointment.
Ну, я просто пришла, чтобы отвести тебя на консультацию, так что если не хочешь опоздать, нам стоит...
Well, um, I, uh, just came to take you to your appointment, so, um, if you don't want to be late, we should...
Но на всякий случай, я записал нас на консультацию к доктору на 15 число.
Look, just in case, I went ahead and made an appointment at the fertility doctor on the 15th.
В итоге, однажды, она не пришла на консультацию.
Finally, one day, she didn't show up for her appointment.