на качественные — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на качественные»

на качественныеwhole

Думаю, наши отношения, перешли на качественно новый уровень.
I think we took things to a whole other level.
Хочу вытащить их, вернуть их в дело, и поднять всё на качественно новый уровень.
I want to get them out, get them back to work, take this thing to a whole new level.
Возможно, это был кофеин, но ты действительно поднял свое мастерство на качественно новый уровень.
Maybe it was the caffeine, but you really brought your game up to a whole new level.
advertisement

на качественные — другие примеры

Я предлагаю поднять шоу Илая Хенсона на качественно новый уровень!
What I'm talking about is taking Eli Hanson to the next level.
А твой гардероб, это как, у тебя что аллергия на качественные ткани?
And your wardrobe, it's like, what, are you allergic to quality fabrics?
Они заменили все на качественное, легальное оборудование.
He changed it to the actual, proper legal equipment.
Как мы можем быть уверены, что деньги, которые мы ему посылаем, идут на качественные помои?
How do we know that the money that we're sending him is actually being used to provide a higher quality of slop?
Спустя 22 тысячи лет после того как мы оставили свои отпечатки ладоней на стенах пещер наши амбиции оставить после себя след на Земле перешли на качественно новый уровень.
22,000 years after we splashed our hand prints onto the walls of caves, our enthusiasm for leaving our marks on the world had reached a new level.