на испытательном сроке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на испытательном сроке»

«На испытательном сроке» переводится на английский как «on probation».

Варианты перевода словосочетания «на испытательном сроке»

на испытательном срокеon probation

Вообще-то я уже был на испытательном сроке.
Actually, though, I was already on probation.
С данного момента все интерны на испытательном сроке.
Effective immediately, Every intern here is on probation.
Цзин до сих пор на испытательном сроке.
Jing is still on probation.
Вышел на испытательный срок три дня назад.
Out on probation three days ago.
Оставил Шел на испытательный срок.
Put Schell on probation.
Показать ещё примеры для «on probation»...
advertisement

на испытательном срокеprobationary

Новые агенты на испытательном сроке.
Well, new agents are probationary.
Агент на испытательном сроке, Зива Давид.
Probationary Agent Ziva David.
С тех пор, как я стала официальным агентом на испытательном сроке.
Ever since I became an official probationary agent.
Если Диринг хотел приглядывать за нашим расследованием, зачем ставить жучок агенту на испытательном сроке?
If Dearing wanted to keep an eye on our investigation, then why bug a probationary agent?
Поэтому, я отдал приказ о проведении доп.тренировок для всех офицеров на испытательном сроке.
So I am ordering additional training for all probationary officers.
Показать ещё примеры для «probationary»...
advertisement

на испытательном срокеon a trial basis

Доктор Бергдаль, присоединитесь ли вы к практике на испытательный срок?
Dr. Bergdahl, would you like to join the practice on a trial basis?
Моше, есть одна семья. Они хотят тебя взять на испытательный срок.
Moishe, there's a family that wants to take you on a trial basis.
И именно поэтому вам важно взять его домой на испытательный срок.
And that's why it's important for you to take him home on a trial basis.
пока — на испытательный срок отлично!
On a trial basis. Excellent.
Я имею в виду, это только на испытательный срок, но...
I mean, it's just on a trial basis, but...
Показать ещё примеры для «on a trial basis»...
advertisement

на испытательном срокеon trial

На испытательном сроке? Да.
On trial?
Извините за беспорядок. Я пока на испытательном сроке.
Sorry it's such a mess, but I'm on trial right now.
Знаете, я все еще здесь на испытательном сроке.
I'm still on trial.
Просто не забывайте, что Вы на испытательном сроке.
Just don't forget you're on trial.
Если ты скажешь да, тогда они оставят меня здесь гнить, а если нет, то тогда они отправят меня на испытательный срок, а затем поджарят.
If you say I am, they leave me here to rot, and if you say I'm not, they put me on trial, and then fry me.
Показать ещё примеры для «on trial»...

на испытательном срокеon a trial period

Пока на испытательный срок.
But on a trial period.
— Я на испытательном сроке.
— l'm on a trial period.
Надеюсь, он у нас на испытательном сроке?
I hope he's on a trial period?
С сегодняшнего дня он будет работать здесь на испытательном сроке.
he will be working here in a trial period.
Знаю, что я на испытательном сроке, но вы поймете, что я справлюсь.
I know it's a trial period, but you'll see I've got this.
Показать ещё примеры для «on a trial period»...

на испытательном срокеon academic probation

Я на испытательном сроке, меня могли выгнать.
I am on academic probation and I could get kicked out.
У вас незачеты по двум предметам и вы на испытательном сроке.
You have taken incompletes in two classes and you are on academic probation.
Вы все на испытательном сроке до завершения расследования.
You're all on academic probation pending an investigation.
До тех пор ты на испытательном сроке.
Mm-hmm. Until then... you're on academic probation.
Судя по всему, Лили Чанг находится на испытательном сроке в Массачусетском Технологическом в связи с результатами тестов. Она близка к исключению.
Lily Chang's transcripts show that she was on academic probation from M.I.T. And close to flunking out.
Показать ещё примеры для «on academic probation»...

на испытательном срокеprobationary period

ИО сержанта на испытательный срок.
Probationary period as acting sergeant.
И только на испытательный срок.
And for a probationary period only.
Но ты всё ещё на испытательном сроке, верно?
But you're still in your probationary period, right?
Я беру тебя на испытательный срок с сегодняшнего дня на установленный срок.
I am putting you on a probationary period from today, until the end of recorded time.
Таким образом подросток приговаривается, на испытательный срок до 6 месяцев.
Thus the juvenile is sentenced, to a probationary period of 6 months.