на дух не переносить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на дух не переносить»

на дух не переноситьcan't stand

— Как бы то ни было, ферму эту я на дух не переношу.
Anyway, I can't stand the farm another minute.
Я его на дух не переношу.
I can't stand him.
Вот уж что я на дух не переношу, так это непунктуальных пришельцев.
If there's one thing I can't stand, it's an unpunctual alien attack.
— Боб, я не хочу чтобы ты все не так понял, но я тебя на дух не переношу.
Bob, I don't want you to take this the wrong way, but I can't stand you.
Они тебя на дух не переносят.
— They can't stand you.
Показать ещё примеры для «can't stand»...
advertisement

на дух не переноситьhates my guts

Не говоря уже о том факте, что Клер меня на дух не переносит.
Okay, not to mention the fact that Claire, she hates my guts.
Мони меня на дух не переносит
— Marnie? Marnie hates my guts.
Я его на дух не переносил.
I hated his guts.
Только сейчас я его на дух не переношу.
But at the moment, I hate his guts.
Плюс, Лиза вас на дух не переносит.
Plus, Lisa hates your guts.
Показать ещё примеры для «hates my guts»...
advertisement

на дух не переноситьhated me

Бен, я бы пригласил тебя к столу, но моя жена, как и я, тебя на дух не переносит.
Ben, I would have you to the table, but my wife, she fucking hates you as do I.
На дух не переношу работу, семью и долбанутого брата.
I hate my job, I hate my family, I hate my fucking brother.
На дух не переносит.
Oh, my God. He hates you so much.
Что и удивительно, ведь в бизнес школе вы друг-друга на дух не переносили.
That's surprising because, back in «b» school, I'm pretty sure you guys hated each other.
Пенелопа меня на дух не переносила.
Penelope hated me.