на другой планете — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на другой планете»

на другой планетеon another planet

С тем же успехом мы могли бы быть на другой планете.
We might as well be on another planet.
Это было несколько лет тому назад на другой планете.
It was years ago on another planet.
Я живу на другой планете, куда более развитой.
I have been living on another planet, far more advanced.
О глупости, существование жизни на других планетах было окончательно опровергнуто!
Oh nonsense, the existence of life on another planet was conclusively disproved!
Знаете, каково это, когда вас выгоняют из вашего дома и гонят на войну на другой планете? В бой, который нужен только вашим угнетателям. Который несет только смерть вам и вашим братьям?
Do you know what it would be like to be dragged out of your hubbie into a war on another planet, a battle that will serve your oppressor and bring death to you and your brothers?
Показать ещё примеры для «on another planet»...
advertisement

на другой планетеon a different planet

Три недели назад мы жили на другой планете.
Three weeks ago, we lived on a different planet.
Я на другой планете или даже в другом времени.
I'm on a different planet or even a different time.
Он Унас, мы встретились с ним на другой планете,
— An Unas we met on a different planet.
Что бы ни случилось, такое чувство, что я угодил на другую планету.
Whatever's happened, it's like I've landed on a different planet.
Я словно оказался на другой планете.
It was like I'd woken up on a different planet.
Показать ещё примеры для «on a different planet»...
advertisement

на другой планетеoffworld

В данный момент на других планетах нет наших команд, сэр.
— There are no units offworld.
Интересно, что наши врата потребляют на 10 % больше мощности чем врата на других планетах.
Interestingly, we found our gate draws 10% more wattage than offworld gates.
Впервые на другой планете? Да.
First time offworld?
Полагаю, вы отзовете этих людей, если они на других планетах.
I suggest you call these men back if they are offworld.
Я ещё не просмотрел их все, но довольно много из них связаны с научными исследованиями инопланетных технологий, которые мы достали на других планетах.
There's quite a few related to R D of alien technologies we procured offworld.
Показать ещё примеры для «offworld»...
advertisement

на другой планетеon another world

Одно только это, на мой взгляд, с лихвой оправдывает все средства, вложенные в отправку кораблей на другие планеты.
By itself, this fact more than justifies the money our species has spent in sending ships to other worlds.
А я отправил их на другие планеты, обеспечил им медицинскую помощь, а когда они поправлялись, я провозил их сюда, на «Вавилон-5» или в другие места.
Instead, I had them sent to other worlds, got them medical care and when they were healthier, I had them filtered back here to Babylon 5 or sent elsewhere.
Мы обнаружили вулканы на других планетах и взрывы на Солнце, изучили кометы, пришедшие из глубин космоса, и проследили их истоки и судьбы, прислушивались к пульсарам и искали другие цивилизации.
We have found volcanoes on other worlds and explosions on the sun studied comets from the depths of space and traced their origins and destinies listened to pulsars and searched for other civilizations.
Межгалактическое путешествие, развитые внеземные цивилизации, люди, живущие на другие планетах.
Intergalactic travel. Advanced alien civilisations. Humans living on other worlds.
Это очень мелкие работы, но эти канавки — первая инженерная работа человека на другой планете.
On a very small scale, such trenches are the first human engineering works on another world.
Показать ещё примеры для «on another world»...