на грани катастрофы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на грани катастрофы»
на грани катастрофы — on the verge of a catastrophe
Мы на грани катастрофы.
We are on the verge of a catastrophe.
Мы на грани катастрофы вселенского масштаба.
We're on the verge of a catastrophe of biblical proportions.
advertisement
на грани катастрофы — другие примеры
Сегодня, все разговоры только о тревожной кнопке, мы находимся на грани катастрофы.
Today, with all this talk of the panic button, we're right on the brink of disaster.
Нас предал корыстный авантюрист, который привел нас на грань катастрофы.
We were betrayed by a self-seeking adventurer who has led us all to the very brink of disaster.
На грани катастрофы моральной и экономической стоит бедная Италия. И нам нельзя этого допустить!
It's a moral and financial catastrophe for our poor Italy but we won't allow it!
Что я на грани катастрофы, едва держу голову над водой?
That I'm struggling, barely able to keep my head above water?
...Физические расправы, целые семьи мародеров, город на грани катастрофы, кажется, что даже соседи готовы пойти против друг друга.
To physical fights to whole families of looters, the city is on edge, even as neighbor seems to be turning on neighbor.
Показать ещё примеры...